"Фантастика 2024-13". Компиляция. Книги 1-19
Шрифт:
Значит, нужно пораскинуть мозгами и придумать собственную вязь. Собственно, в этом и заключалось мастерство начертателя. Есть двадцать четыре руны, у каждой своё название, свой бог и своё значение. Рунами можно писать, на них можно гадать. А у некоторых получалось ими заклинать. И я должен был придумать заклинание, чтобы выкрасть у ярла коня. Интересно, у Ормара все задания будут такими странными и опасными?
Погруженный в мысли, я вышел на площадь перед домом Свейна. Старый ярл сидел у порога своего под навесом с черепом, пил эль
— Красавица, где здесь можно купить еды в дорогу? — спросил я у пробегавшей мимо тощей рабыни. Девица сперва отшатнулась, уронила пустое ведро и застравленно взглянула на меня огромными тёмными глазами. Ничего удивительного, выглядел я не очень: зарос, нечесан, в грязной одежде. И всё же на поясе у меня красовался топор, а на груди — амулет воина. Девица точно признала во мне свободного человека: рабам было запрещено носить оружие.
Я похлопал по кошелю.
— Да не бойся ты. Мне просто нужна еда. Подскажи, кто продаёт.
— Моя госпожа может. У нас есть припасы.
— Отведёшь?
Рабыня кивнула. Чем–то она была похожа на Айну — такая же скуластая, темноволосая и осторожная. Может, происходила из юхри. Наши мужи редко делали набеги на юхранские земли, но их народ порой встречался среди рабов.
— Как зовут твою хозяйку?
— Ауд, господин.
— А тебя как?
— Зачем тебе, господин? Она меня не продаст.
— Ты очень меня выручишь, и я вознесу за тебя хвалу богам.
— Моё имя Суви, — смутилась девушка. — Нам туда. Но сперва мне нужно набрать воды.
— Давай помогу, — предложил я.
— Что ты, господин! Не стоит.
— Не глупи. Я сильный, а ты вон какая тощая. — Я протянул руку. — Давай сюда.
Суви обреченно вздохнула и отдала мне ведро. Я быстро набрал воды в колодце и подхватил ношу.
— Веди.
Мы пересекли площадь и вышли на западную сторону городка и прошли мимо хозяйства ярла. Я внимательно осматривал владения Свейна, но отсюда увидел немного. Вытянутый дом с хорошей крышей, за ним отгороженный дворик с хлевом и дровяным сараем. Я слышал ржание лошадей, но не смог понять, где именно находилась конюшня. Хорошо бы обойти дом с другой стороны, а ещё лучше — попасть внутрь.
Тем временем мы отходили всё дальше от площади. Улицы становились уже, а хозяйства — меньше. Суви обернулась ко мне и поторопила:
— Скорее. Иначе госпожа меня побьёт, за то, что я задержалась. Я у неё сейчас одна, сыновья ушли в море.
Суви остановилась перед небольшим деревянным домишкой и открыла дверь.
— Где тебя носило, негодница? — Древняя, но проворная старушка подскочила к нам и открыла было рот, чтобы как следует распечь рабыню, но увидела меня с ведром в руке и нахмурилась. — А ты ещё кто такой?
— Девушка сказала, что вы продаёте еду. — Я снял с пояса кошель и позвенел монетами. — Она не солгала?
Старая Ауд мигом сменила гнев на милость и растянула губы в радушной улыбке.
— Так ты путник, — прошамкала она и пригласила меня внутрь. — Торгуем, да. На войско не наберу, но для пары воинов наскребу съестного. Могу предложить хлеба, сыра, яиц и рыбы. Треска отличная!
— А мяса нет? — с надеждой спросил я. От плавников и костей меня уже тошнило.
— За мясом иди к жене ярла Илви. У них большое хозяйство, и они скупают дичь у охотников.
— Спасибо, зайду. Дайте мне тогда сыра и хлеба. И пару яблок, если есть.
Я достал несколько монет, протянул старухе и получил свои припасы.
— У меня здесь помыться и переночевать можно, — предложила Ауд. — Парень ты вроде бы славный, только заморыш.
— Спасибо, добрая женщина, но у нас лагерь в лесу. Очень торопимся в путь, — улыбнулся я. — Но благодарю.
Старуха кивнула.
— Будешь в Эрхелле — заходи. Снедь найдём. Морские боги любят моих сыновей, всегда дают хороший улов.
Я подмигнул на прощание Суви и раскланялся старухе. Жаль, что торопился. Рабыня мне понравилась. И будь у меня побольше времени, угостил бы её элем, а потом может и… Но что–то я замечтался. Суви и все прочие милые девицы подождут. Мне нужно было думать о краже.
Я снова вышел к площади. Солнце клонилось к закату, мир побледнел, а я так ни до чего и не додумался. Всё же рановато Ормар отправил меня на такое задание. Обиднее становилось и от понимания, что это проверка моих способностей. От того, как я справлюсь, будет зависеть отношение начертателя. И я ужасно не хотел облажаться. Но, кажется, всё к тому и шло.
С другого конца площади послышались крики. Я обернулся на шум и увидел, как дородная женщина погнала палкой мальчишку.
— Ари, чтоб тебе пусто было! Держи вора! — вопила она, безнадёжно отстав от проворного мальца. — Рыбу спёр, негодник! Лови его!
Ярловы мужи лишь расхохотались. Мальчуган явно был из местных, и, судя по всему, к его шалостям все уже привыкли. К моему удивлению, ребёнок побежал в дом ярла и скрылся за порогом, а сам Свейн окликнул женщину и потянулся к кошелю.
— Не серчай на него, Хильд, — пророкотал он. — Считай, мой малец у тебя её купил.
Толстуха с неодобрением покачала головой.
— Разбаловал ты его, Свейн. Раньше он просто шалил, а теперь крадёт. У твоих же людей!
Ярл кивнул.
— Я выпорю его, не волнуйся.
Женщина ушла, получив свои монеты. Видимо, этот Ари был поздним и любимым ребёнком, потому как скорее годился ярлу во внуки. Свейн не выглядел немощным, и все же возраст навалился на него тяжёлой ношей. Правитель Эрхелла был наполовину седым, очень грузным и явно любил эль. Да и лупить сына Свейн что–то не стремился. Предположив, что ярл был в благостном настроении, я рискнул подойти.