"Фантастика 2024-136". Компиляция. Книги 1-24
Шрифт:
— Сразу видно опытного в военном деле человека. — откуда-то из ящика вздохнул Вильер. — Это я один, как идиот, твержу, что это не работает, а вот это невозможно…
— О чём он? — озадаченно посмотрел на меня офицер.
— Рабочие моменты. — отмахнулся я. — Мы придумали способ нанести яд на все колючки сразу. Останется доставить их на поле боя, но это будет уже твоя забота, капитан.
— Яд… — заинтересованно произнес Гараз. — Тот самый, которым так восхищался мэтр?
— Да. — кивнул я. — Нужно только проверить, чтобы всё работало нормально и мы сможем приступить к сборке остальных ящиков.
— И как это проверить? — спросил Риджад.
— Очень просто. — захлопывая верхнюю крышку ящика и отходя на несколько шагов, ответил маг. Мгновением позже внутри хранилища что-то хлопнуло и изо всех щелей повалил густой зеленый дым. Кастор, а следом за ним и я, рванул к ящику.
— Не получилось? — осторожно спросил капитан, пока мы пытались что-нибудь рассмотреть в зелёном дыму.
— Если отправлять их прямо во время боя, то получится ещё и облака в месте удар сделать. — не обратив внимания на вопрос офицера, оживленно воскликнул маг.
— Тогда надо дополнительный аркан добавлять, чтобы взорвать ящик в воздухе, а это сильно усложнит конструкцию рунной цепи. — доставая первую попавшуюся колючку, ответил я.
— Тоже верно. — неохотно признал маг. — Но так тоже отлично!
— Да. — протягивая капитану равномерно покрытую краской колючку, улыбнулся я. — Даже лучше, чем я думал.
— На месте этой краски будет яд? Так? — изучив наше изобретение, уточнил Риджад и мы синхронно кивнули. — И мне остается только пристрелять требушет, чтобы отправить эти штуки под ноги тварей?
— Именно так. — заискивающе ответил Вильер. — Ваша гениальность непременно поразит коменданта гарнизона, капитан Риджад.
— Осталось только объяснить с чего у нас такое оживление началось. — проворчал в ответ Гараз.
— Так это всё из-за герцога. — кивнул в мою сторону мэтр. — Он сумел подтолкнуть твой гениальный разум к созданию невероятного оружия. Ну и ещё опасность скорого прорыва повлияла. Я подтвержу, если что.
— Договорились. — кивнул офицер. — Ещё что-то есть, о чём мне надо знать?
— Только о том, что нам понадобится около суток, чтобы подготовить всё необходимое. — ответил Кастор и посмотрел на меня. — Управимся, ваша светлость?
— Должны. — хмуро ответил я. — Если не свалимся от усталости.
— Скоро остаточные эффекты от прошлых зелий пройдут. — пообещал маг. — У меня ещё запас есть, так что ночь обещает быть очень длинной и насыщенной.
— Сказал бы это кто другой и я бы его отправил в яму за нарушение устава. — заржал Гараз. — Кстати об этом. Дирек, уничтожение трупов мутантов надо начать утром. Иначе может стать сильно хуже. Особенно если туда заглянет кто-то из коллег Кастора. Бочку с раствором уже притащили ко входу.
— Сделаю. — понимая, что список дел растёт с каждым часом, тяжело вздохнул я.
— Тогда приятной вам ночи, господа. — снова рассмеялся Гараз и направился в сторону пандуса, но вдруг остановился. — Забыл сказать. В лесу за границей внешнего лагеря происходит какая-то ерунда. Парни из шестого десятка видели странный свет и каких-то неизвестных тварей. Мы попытались их окружить, но они бесследно исчезли.
— Что за твари? — с интересом спросил маг, а я только тяжело вздохнул.
— Не знаю. — ответил капитан. — Толком рассмотреть не получилось, а следов они не оставили. Я приказал дозорным следить за внешней стеной и удвоил патрули. Если чудовища появятся рядом, то…
— Тащите трупы к нам. — закончил за офицера Вильер. — Мы к вам сходить точно не сможем. Может найдем что-то интересное в потрохах неизвестных монстров.
— Это вряд ли. — едва слышно проворчал я. По всей видимости, Эл никуда не ушёл и бродил рядом с гарнизоном. Напугать местных бойцов у него вряд ли получится, а вот привлечь к себе лишнее внимание зверёк может легко.
Гараз ушёл, а мы вернулись к делу, начали варку следующей партии лечебного зелья и ещё раз перебрали рунную схему. Потом подготовили всё необходимое для сборки нашего изобретения и смешали ещё одну порцию яда. Оставалось получить остальные ящики с шипами. Кастор искренне наслаждался ситуацией и даже взял меня с собой, когда надо было сходит на главный склад гарнизона. Маг, сияя счастливой улыбкой, нагло вломился во владения коменданта и дико заорал:
— Валун!!! Где ты, толстый жмот?!
— Нет меня. — послышался из небольшой коморки голос коменданта. Размер помещения сильно противоречил моим воспоминаниям об этом человеке. Казалось, что толстяк туда просто не влезет, но я недооценивал проворство Валуна. — И не будет до утра.
— Ещё как будет! — пытаясь вскрыть убежище коменданта, ответил Вильер. — Отрывай свою задницу от лежака и тащи её к нам! Мне нужны все колючки, которые у тебя остались на складе!
— Зачем так орать? — от тяжелого вздоха Валуна из-под двери пошёл поток воздуха. — Я всё утром доставлю, ваше магичество. С первым лучом солнца ящики будут у вашего шатра.
— Без проблем. — неожиданно ответил Кастор и гадко улыбнулся. — Тогда пойду к командиру гарнизона и скажу, что ты мне отказал в важнейшем деле защиты Рубежа.
В каморке что-то натужно заскрипело, потом дверь распахнулась и из неё выскользнул заспанный толстяк. Он пытался изобразить на лице подобострастное выражение, но получалось у него крайне плохо. А потом он увидел меня и вообще перестал пытаться выглядеть радушным хозяином.
— Зачем сразу к командующем, ваше магичество? — проворчал толстяк. — Сейчас всё организуем. Я же завсегда готов! Это работники мои, дармоеды прокляты, разбежались по углам и дрыхнут. Сейчас всех подниму и притащим ваши железяки.
В дальнем углу склада послышалась какая-то возня. Подчиненные Валуна спали на нескольких пустующих полках подальше от входа. Разбежаться они никуда не могли в принципе, потому что жили и питались прямо на рабочем месте.
Магу удалось запрячь даже самого Валуна и вскоре мы шагали во главе колонны из десятка работников, которые тащили сразу пять ящиков. У шатра мага работяги выставили груз в один ряд и потянулись обратно. Комендант склада шагал первым, но Кастор решил окончательно испортить ему настроение.