"Фантастика 2024-136". Компиляция. Книги 1-24
Шрифт:
Ведь ради пополнения своей казны и сохранения стабильности в городе она еще могла простить членов Круга. Но только не тех, кто был связан с вайхэнскими колдунами, напавшими на ее отца и брата…
Дэя подошла к карте и в какой-то задумчивости стала рассматривать довольно большой полуостров, вгрызавшийся в Штормовое море. Он начинался на левом берегу реки Пограничной, у самого ее устья, как раз напротив Равэнштора.
А потом девушка пальчиком аккуратно ткнула чуть выше и правее его середины.
— Замок расположен вот здесь, на пересечении этих двух речушек.
— Гор? — сказал я, стоя возле Дэи, и мысленно передал коршуну картинки с картой. Вроде Гор ведь совсем недавно долетал до вайхэнской крепости, поэтому мог приблизительно оценить расстояние.
Коршун сидел на камине и не отвечал некоторое время. Видимо, или прикидывал расстояние, или же таким образом мелко пакостил за те лишние мгновения, проведенные под порывами холодной метели.
Но я терпеливо ждал, пока птица удовлетворит свою уязвленную гордость или же посчитает расстояние. Все-таки Гор незаменим в этом мире: разведывательный дрон с телеметрией и не требующий подзарядки!
«Если попутный ветер — день и ночь», — наконец ответил он.
— Гор говорит — сутки.
— Ничего себе! Он так быстро доставит послание? — удивился Шэвер. — Теперь понятно, почему все следопыты — такие богатые люди.
— А ты разве о многих из них слышал? — спросил я, садясь обратно за стол.
— Ну да. В Вайхэне их двое, но видел лишь одного. А в Нармаере тоже есть парочка, и про богатство обоих мне рассказывали надежные люди.
— В Нармаере их трое, и все на службе короля, — объяснила нам вернувшаяся на свое место Дэя. — Один всегда при дворе, по одному на северной и восточной границах. И да, они все далеко не бедные люди, в этом Шэвер прав.
— Ладно. Короче, Дэя — мы с тобой договорились. Живешь у меня, а когда погода улучшится, то попросим Гора слетать в ваш замок. Только вот что будем делать, если твоего дедушки там не обнаружим?
— Тогда Манхэн там точно будет. Он просто после полученного в битве ранения ходить не может, поэтому ездит только на деревянной коляске и редко покидает замок.
— А кто такой этот Манхэн?
— Мой учитель. Он алхимик и библиотекарь.
— А-а-а… понятно. Кстати, Шэвер — ты Гавала давно видел? Он мне латы когда-нибудь сделает?
— Вот же демоны, совсем забыл! — старик хлопнул себя ладонью по лбу. — Гавал ведь присылал пару дней назад ко мне свою дочь! Твой заказ уже готов, можешь ехать к нему домой и забирать. Только у меня будет к тебе одна просьба. Ты там… сильно не торгуйся, он ведь мой стародавний друг…
Удивил меня, конечно, Шэвер такими словами, хотя ведь не ему платить! Ну да ладно, могу и не торговаться. Монет, полученных от цваргов за тот перстень, пока хватает. Да и Айланта платит мне приличное жалованье, плюс проценты от Круга, возможно, даст.
— Отлично. Тогда прямо сейчас к нему и заеду. Дэя, ты со мной или с Шэвером останешься?
— Конечно, с тобой. Что мне тут делать? — ответила девушка и поднялась со стула.
— Шэвер, а ты здесь до вечера будешь? — спросил я.
— Ну да, а где мне еще быть? Тут и живу с момента твоего исчезновения. В трактир сегодня впервые за эти дни поеду. Уж и не знаю, как там дела идут. Хотя Абире не привыкать к моим долгим отлучкам.
— Тогда Гора не обижай, и пусть его кто-нибудь покормит.
— Не переживай, покормим! — ответил старик.
И с задумчивым видом уставился в какие-то документы, словно и не трясся от страха совсем недавно. Бывает и такое: совершил карьерный прыжок от обычного трактирщика до крупного государственного чиновника — и словно всю жизнь тут до этого работал…
Мы с Дэей покинули кабинет и спустились во внутренний дворик. Тот из-за небольшого размера оказался забит лошадьми и латниками моего сопровождения. А еще здесь уже стояла карета с Жарэном, а не экипаж Айланты.
— Привет, Жарэн! — поздоровался я с кучером.
— Доброе утро, мастер Артур!
— Ты знаешь, где живет Гавал Хрэбстэр? Если я, конечно, не ошибся с его фамилией; но он вроде известный мастер лат.
— Конечно, знаю! — кивнул Жарэн и поправил рукой чуть съехавшую вниз меховую шапку. — Гавал очень знаменитый бронник.
— Тогда поехали к нему в гости! — сказал я и, открыв дверцу кареты, пропустил вперед Дэю, а потом забрался сам.
Правда, нам пришлось подождать еще немного, пока всадники забрались на коней. Но долго мы не стояли, и вскоре кавалькада из барлэйцев вместе с каретой снова отправилась в путь.
— А почему твой кучер к тебе так нагло обращается? — неожиданно поинтересовалась Дэя.
— Ты про «мастера», что ли?
— Конечно! — кивнула головой девушка.
Причем, если судить по взгляду, нармаерка была сильно возмущена.
— Это явное неуважение к твоему положению! Где он, а где ты? Мой дедушка за такие слова высек бы его и посадил в темницу.
— И барлэйцев он тоже бы высек? — поинтересовался я, иронически улыбаясь.
— Ну так это же барлэйцы, очень редкие и дорогие наемники! У них свои собственные правила, и мы не лезем в их жизнь, — удивилась Дэя.
— А этот кучер круче барлэйцев, и у него тоже есть свои правила! — ответил я.
Однако, судя по лицу девушки, она так и не поняла моего посыла. Можно, конечно, привести в пример альвов и то, как они к ней отнеслись. Но такими разговорами не сломить убеждения, вбитые в голову с самого детства.
После замечания Дэи мне стало понятно, что Жарэн и подобные ему — все-таки особенные люди. Ведь несмотря на довольно непростую жизнь, они смогли сохранить самоуважение, из-за чего их спина не склонялась автоматически перед стоящими выше в иерархии.