"№Фантастика 2024-162". Компиляция. Книги 1-22
Шрифт:
И будили её тщеславие. Люди, которых боится весь магический мир, обращались с ней, как с достойной ученицей. Чуть ли не равной. Сам Лорд Волдеморт говорил с ней откровенно. Во всяком случае, тогда Гермиона, со временем, невольно поверила в это.
Словно параллельная реальность, где всё не так, всё наоборот. И её страх очень быстро притупился любопытством…
Здесь все, кроме Драко Малфоя, вели себя так, как не должны были, вовсе не могли ни при каких условиях! Малфой оставался единственным, что хоть как-то вязалось с прошлыми представлениями Гермионы. Но он слишком редко попадался ей на глаза.
Трудно передать, что она чувствовала
Прошла неделя жизни Гермионы Грэйнджер в поместье, и за это время призма, через которую она смотрела на мир, призма, созданная идеологами другой стороны, начала давать трещину.
Гермиона, узнав в тесном общении многих своих врагов, смогла составить о них новое, личное мнение. Не суждение мира, не взгляд Гарри или Рона, а нечто собственное. Хоть и основанное лишь на том, что ей давали увидеть.
И эта точка зрения теперь пугала, потому что зачастую оказывалась зеркальным отражением её былых взглядов. Почти всегда.
Когда на следующий день после первого разговора с Волдемортом Гермиона проснулась в своей новой спальне, её разум был чист и ясен. Хотя, разумеется, гриффиндорка погрузилась в сон не совсем естественным путём. Она не смогла бы заснуть в ту ночь без помощи магии. Но, пробудившись, Гермиона чётко и ясно помнила всё, что с ней произошло. И прекрасно осознавала, что это – реальность. Как будто ей всё известно уже очень давно, как будто она знала всегда эту странную правду.
В то утро Гермиона пробудилась, но долго лежала с закрытыми глазами. Раскрыв их, необходимо было принять какое-то решение.
После вчерашнего она не боялась спать в этом доме, она скорее боялась в нём бодрствовать. Что будет дальше? Вероятнее всего, всё, сказанное ей, – правда. И что? Что теперь? Нужно было принимать решение, самое важное решение в её жизни. Но ведь можно просто осмотреться… Что-то узнать… Это неплохой опыт, он не повредит ей.
Она могла бы помочь своим друзьям и Ордену Феникса. Вчера Волдеморт показал себя таким, каким его не знал никто… И эти сведения, её воспоминания об этом разговоре – они совершенно бесценны в надвигающейся войне. Если ей удастся выбраться на волю, – а, вероятно, Волдеморт не станет просто так убивать свою дочь, – у её друзей появится огромное преимущество. Она могла бы стать тем самым, столь необходимым сейчас Ордену Феникса шпионом, и пусть она лишь ребёнок – но попытаться использовать этот данный судьбой шанс она просто обязана. Тем более что жить теперь, как раньше, она всё равно не смогла бы…
Открыв глаза в своё первое утро в этом доме, Гермиона вздрогнула. На краю её широкой кровати сидела, облокотившись на дубовую панель, сама Беллатриса Лестрейндж. На секунду Гермионой овладела паника. Она быстро села, судорожно обегая взглядом тумбочки и постель. Губы миссис Лестрейндж искривила усмешка, и она протянула перед собой палочку из виноградной лозы.
– Доброе утро. – Голос Беллатрисы был высоким и самоуверенно-снисходительным, в нём чувствовались высокомерие и лёгкий оттенок чего-то пугающего. А сейчас в тоне колдуньи сквозило ещё и любопытство. Она окинула Гермиону пристальным взглядом, чуть прищурив глаза. – Приятно познакомиться с тобой, Кадмина. Как бы странно ни было всё это concours de circonstances miraculeux(1), – окончила по-французски она.
– Мы уже знакомы, миссис Лестрейндж. – С волшебной палочкой к Гермионе вернулось что-то похожее на самообладание, и внезапное отвращение к этой особе выпустило наружу резкие слова: – Мы с вами встречались в Министерстве магии прошлым летом. Вы со своими соратниками, помнится, пытались меня убить.
– И, поверь, ma cherie(2), если бы я и милорд не знали, кто ты – наша встреча таки оказалась бы фатальной, и не только для тебя, – усмехнулась её странная собеседница. – Не нужно злиться. И не будем о грустном. Знаешь, в юности я звала твою бабушку «maman», а не «миссис Блэк». Впрочем, я всё понимаю. Не переживай, думаю, мы с тобой найдём общий язык. Со временем. А пока я понимаю и то, что ты сейчас хочешь побыть одна. Тебе приготовили ванну, – она кивнула на приоткрытую дверь, – и я оставлю тебя сейчас так надолго, как тебе будет угодно. Но, прежде чем я уйду, хочу дать тебе совет. Используй по достоинству шанс, подаренный судьбой. Он уникален. – Беллатриса поднялась. – Мы ещё поговорим с тобой позже.
Она пошла к двери в коридор и уже почти покинула комнату, когда Гермиона тоже встала с постели.
– Je vous remercie, Maman, – громко, и с чем-то похожим на вызов, сказала гриффиндорка, – a se revoir(3).
– Charmant, ma cherie, – усмехнулась Беллатриса, уже не скрывая любопытства. – Plein de promesses(4)! – И закрыла за собой дверь.
Миллиард мыслей роился в голове Гермионы в ванной комнате. Сбивчивых, противоречивых. Начиналась какая-то сложная игра, но она не могла понять, какое место занимает в ней. Нужно быть внимательной. Узнать и запомнить как можно больше того, что могло бы помочь в дальнейшем.
Гермиона боялась думать о том, как примут невероятную новость её друзья. Особенно Гарри и Рон. Не перестанут ли они доверять ей, если узнают… Взволнованная ведьма водила пальцами по воде. Слишком невероятно.
Странно, но эта ужасающая, невообразимая истина, почему-то совсем не пугала Гермиону сегодня. Если она действительно дочь Волдеморта, – а в это гриффиндорка поверила как-то сразу, руководствуясь всем происходящим (никто не стал бы так носиться с грязнокровкой, да и ни с кем вообще не стали бы так носиться), – у неё появляется масса самых широких возможностей. И ещё у неё появляется шанс выбраться отсюда живой. Это грело душу.
И возможность попытаться понять. Гермионе было интересно, давно интересно, как живут, чем отличаются от остальных эти люди – люди, способные хладнокровно убить, люди, держащие весь магический мир в страхе. Всё, что они делали, всё, чем они жили, – не укладывалось в голове. И возможность постигнуть их психологию дорогого стоила.
Ведь то, что говорил вчера вечером Волдеморт… В чём-то он действительно прав. Извращённо, по-своему, но прав. А если он будет слушать и её мнение… Не удастся ли ей в чём-то переубедить своего отца?
Гермиона рассмеялась и окунула лицо в воду. Такой бредовой мысли она от себя не ждала.
Но мысль упорно возвращалась.
И Гермиона решила попробовать, наивно полагая тем утром, что это она способна переубедить в чем-либо Тёмного Лорда. А на деле он сам так быстро и столь во многом смог разуверить её…
Убеждать Лорд Волдеморт умел. С самого детства.
__________________________________________________
1) чудесное стечение обстоятельств (франц.).
2) моя дорогая (франц.).