"Фантастика 2024-67". Компиляция. Книги 1-22
Шрифт:
— Бог с ним. А откуда я взялся? С моим-то выговором и незнанием местного этикета.
— А тут и мудрить нечего, — отмахнулся штабс-капитан. — Приехали из-за границы. Долгое время жили там, а когда исполнили приказ, вынуждены были вернуться. Что же до шрамов, тут можно просто на себя вид загадочный напустить и многозначительно промолчать. Дамы такое любят. Сами потом что-нибудь придумают. С романтикой, — усмехнулся граф, покрутив в воздухе кистью.
— Вот уж чего-чего, а дурами их всех поголовно считать не надо, — хмыкнул Руслан в ответ. — Иная одним
— Знаю, — вздохнув, усмехнулся Рязанов. — Ежели сложится, познакомлю вас с дамой одной. Из нашей службы. Вот уж кому палец в рот не клади.
С головой откусит. Иной раз и говорить с ней страшно. Словно и вправду насквозь видит.
«А ведь ты ей завидуешь», — удивленно подумал Руслан, внимательно его слушая.
В очередной раз прогуливаясь по базару, Руслан то и дело затевал разговоры с торговцами, подшучивал над торговками и внимательно слушал все, что говорил народ. Корзина, в которую он складывал разные мелкие покупки, висела на сгибе локтя, а сам парень делал вид, что никуда не торопится и, вообще, ему все вокруг почти не интересно. Так, легкий променад по утреннему времени.
Но свернув в оружейные ряды, Шатун насторожился. Это было мужское царство, и торговали тут люди серьезные. Останавливаясь у прилавков, Шатун внимательно осматривал клинки, иногда вертел в пальцах тот или иной кинжал и не спеша двигался дальше. На глаза ему попался бочонок с порохом, и Руслан тут же сделал стойку. На днище бочонка было выжжено английское клеймо. Поставив корзину на прилавок, Руслан попросил показать ему бочонок и, внимательно осмотрев клепку и клеймо, с интересом спросил, глядя продавцу в глаза:
— Это откуда ж такая роскошь?
— По случаю достался, — не моргнув глазом ответил торговец.
— Жаль. Я б таких бочонков сразу пяток взял, — вздохнул Руслан с деланым сожалением.
— Это с кем ты так воевать собрался, что припасу огненного столько ищешь? — изумился продавец.
— Людей огненному бою учить надо, потому и ищу, — нашелся Руслан.
— А по чем возьмешь? — задумался продавец.
— А по чем продашь? — тут же последовал вопрос.
— Товар англицкий, редкий, так что по пяти рублей за бочонок, — чуть подумав, выдал продавец.
— Бога побойся, — возмутился Руслан. — По трешке пять бочонков сразу заберу.
— Не, по трешке не могу, — тряхнул продавец головой. — По четыре девяносто отдам.
— Три с полтиной, — прибавил Шатун.
Торг шел минут десять. Сошлись они на четырех рублях двадцати копейках за каждый бочонок. Продавец, почесав в затылке, попросил Руслана подождать и куда-то исчез, оставив за себя молодого парня, видимо слугу. Еще минут через пятнадцать продавец вернулся и, подхватив все так же стоявший на прилавке бочонок, решительно скомандовал:
— Пошли, казак. Будет тебе порох.
Подхватив корзину, Руслан не спеша последовал за продавцом. Выведя его за пределы базара, продавец свернул за сараи, где хранился товар, или, как тут говорили, лабазы.
Сунув пальцы в левый рукав, Шатун вытянул один нож и, прижав его большим пальцем к ладони правой руки, на всякий случай приготовился к драке. Продавец, подведя его к крайнему лабазу, несколько раз грохнул кулаком в створку ворот и, услышав шаги за ними, громко произнес:
— Михайло, открывай, это я, Андрей. Покупателя привел.
За воротами лязгнуло, и калитка в воротах с негромким скрипом отворилась. Из-за нее выглянул тощий, жилистый мужик с клочковатой бородой и, оглядев пришедших внимательным, настороженным взглядом, негромко проворчал:
— Ты чего орешь? И так ясно, что покупатель. Входите.
Руслан пропустил первым продавца и, пригнувшись, шагнул в калитку, готовясь к любому развитию событий. Но войти ему дали спокойно, хотя для нападения это был очень удобный момент. Дверь за ними захлопнулась, и встретивший их мужик задвинул щеколду. Оглядев набитый мешками и ящиками лабаз, Шатун плавно шагнул в сторону, чтобы видеть всех собравшихся сразу.
Михайло, словно не замечая его маневров, махнул им рукой и направился куда-то в глубь склада. Свернув в очередной узкий проход, мужик толкнул неприметную дверь и, первым войдя вовнутрь, тут же сделал шаг в сторону. Руслан, заметивший это движение, поставил корзину на ближайший ящик и, входя в каморку, незаметно выдернул из правого рукава еще один нож. Теперь оружие у него было в обеих руках.
Шагнув в каморку, которую освещала керосиновая лампа, Шатун с ходу заметил еще двух каких-то мужиков, сидевших за грубо сколоченным столом. Остановившись в дверях, Руслан осмотрелся и, едва заметно усмехнувшись, спросил:
— Так где порох-то?
— А ты не спеши, мил человек, — прохрипел один из сидевших за столом. — Ты лучше поведай нам, сирым, зачем тебе столько зелья разом?
— Сказал же, людей учить надо, — пожал Руслан плечами. — Да и что вам за печаль? Вы продаете, я покупаю. С чего таиться? Или с чего торговать передумали?
— Да вот странно нам стало, что один казак сразу столько зелья купить решил, — не унимался мужик.
— А чего странного? — фыркнул Руслан. — Я ж казак. И воевать приходится, и людей учить.
— В общем, так, мил человек. Сымай ремень, раздевайся, — скомандовал мужик, вынимая из-под стола руку с пистолетом.
Этого Руслан и ждал. У пистолетов этого времени имеется одна особенность. Между спуском курка и самим выстрелом проходила почти секунда. Так что, едва только в свете лампы блеснуло оружие, Шатун начал действовать. Шаг в сторону и стремительный взмах руками. Два клинка, серебристо блеснув, нашли свои цели, войдя в глазницы сидевших.