"Фантастика 2024-76". Компиляция. Книги 1-26
Шрифт:
— Хватит пялиться, — я пихнула Шианда в бок.
Меня прижало к креслу плавно, мягко, но довольно ощутимо — мы взлетали. Где-то через полчаса, убедившись, что все идет гладко, Кэсси покинула кресло и остановилась напротив меня.
— Дорогая, приглашаю тебя на ужин. Разумеется, с твоим другом, он ведь наш гость.
Она мило улыбнулась и вышла из рубки.
— Пошли в каюту, — буркнула я.
В коридоре Шианд наклонился ко мне и прошептал:
— Кто она такая?
— Вместе учились, — ответила я. — Она богатая, умная, красивая, она тебе откажет. Даже не думай.
— Не нужна она мне. Ну и пригласила…, — проворчал он. — Смешала с грязью одним словом.
— Кэсси ест только со старшими офицерами. Меня она пригласила на ужин, потому что я ей ровня, хотя бы по должности. Тебя бы она не позвала, не будь ты моим старпомом, например. Но раз ты гость, она сделала исключение.
— Что-то я не хочу идти, — признался он.
— Брось! Отказываться невежливо.
Переодеться было не во что, так что через пару часов мы появились в кают-компании все в том же затрапезном виде. За длинным хромированным столом в центре сидела Кэсси, слева ее старпом, а справа другой мужчина, на этот раз черноволосый, которого я тоже видела на мостике. С краю притулился седой мужчина в комбинезоне медика, корабельный врач. Мы сели с другого конца, тут же слева подскочил официант и ловко поставил блюдо у меня под носом. Пахло отлично! Я сразу вспомнила, что сегодня ничего не ела.
Кэсси тряхнула челкой и сказала:
— Это Саша, старший помощник, — ее рука легла на плечо блондинчика, который тут же улыбнулся — холодно и колко. — А это Крис, второй помощник, — она положила руку ему на спину и тот сдержанно кивнул. — И Юрий Михайлович, наш уважаемый доктор. А это моя подруга Тиша, она торговец и капитан, такой же, как и я. Почти такой же.
— Страшно рада познакомиться, — я вымученно улыбнулась и пихнула Шианда под столом.
— И я рад, — мрачно сказал он.
— А теперь познакомь нас с твоим другом.
— Это Шианд. Новый член команды.
Он напряженно взглянул на меня. Наверное, не понравилось, что я назвала его имя, но в нашей системе каких только имен нет. Никто не поймет, что это тот самый Шианд со «Скитальца».
— Как интересно, — Кэсси занялась ужином.
Я попробовала еду, неловко подцепив на вилку мясо. Проглотив кусочек, я поджала губы.
— У тебя отличные пайки.
— Ни грамма специй. Так расскажи про «Скитальца», Тиша, — попросила она. — Что из себя представляет?
Кэсси поглядывала с любопытством. Кажется, она взяла меня на корабль не из дружбы, а ради увлекательных историй.
— Старая развалюха, — честно сказала я и коротко пересказала события, пока Шианд сидел рядом, набыченный и красный от злости.
Саша надменно усмехнулся:
— Как и думал. Им пугают детей и бедняков, правда, Кассиопея?
— Да конечно! — буркнул Шианд. — Теперь все что угодно можно говорить. А кто пятнадцать лет систему держал в страхе?
— Вы считаете, он представлял реальную угрозу? — поинтересовался старпом.
— Чего ж тогда его разбить не могли столько лет? — Шианд с вызовом вздернул брови, и я легонько ущипнула его, чтобы не забывался.
— Не смогли или не хотели? — лениво парировал тот.
Кэсси рассмеялась:
— Что-то в этом есть! Кстати, — она обратилась к Шианду. — В какой области вы специалист?
— По многому я специалист!.. Могу судном управлять, расчетами командовать, прокладывать курс…
— Он капитан, — вздохнула я. — Бывший.
— Надо же! — Кэсси подняла брови. — Кем берешь? — она кивнула на Шианда, как на мебель.
Я поискала что-нибудь подходящее. Бывшего капитана не возьмут на младшие корабельные должности. Назвать его старшим офицером я тоже не могла, у меня они все укомплектованы.
— Ты что, Тиша, — усмехнулась она, увидев заминку. — Разорвала контракт с Ли? Между нами говоря, правильно сделала, — Кэсси одобрительно указала на меня вилкой и закончила. — Я бы его вовсе не взяла.
— Ли неплох, — возразила я. — И он все еще со мной.
— Ой, дорогая! Может для тебя он неплох, но с Сашей не сравнится!
Старпом оскорбительно усмехнулся. Да, возможно подруга права, но мне хотелось ее уесть.
— Я расширяю экипаж. У меня новый корабль.
— Что? Второй?
Я кивнула и с наслаждением выпила вина из бокала на высокой тонкой ножке. У Кэсси загорелись глаза — она даже о еде забыла.
— Откуда?
— Я купила «Скитальца». Черт возьми, они должны мне за моральный ущерб! — я хлопнула Шианду по плечу. — А его беру наемным капитаном. Вот так!
На том краю стола притихли, лишь доктор остался невозмутимым. Кэсси, конечно, справилась с лицом. Отложив приборы, она какое-то время сидела молча и затем глубоко вздохнула.
— Ну и история! Но такое судно потребует средств.
— Возможно, я не буду его восстанавливать, — ответила я. — Выручить за военный шестипалубник можно неплохо. Я еще подумаю.
— Шестипалубник!
— Военный флагман, — серьезно покачала я головой. — Это вам не шутки.
— Флагман! — потрясенно сказал Саша и переглянулся со вторым помощником. — Вам не отдадут военный корабль!
— Правда? — с надеждой спросила подруга.
— Конечно, Кассиопея! Для гражданских лиц такие корабли недоступны.
— Я буду за него судиться. Еще посмотрим. Мне положена компенсация.
Шианд мрачно смотрел в стол, как каменный истукан. Наверное, ему было неприятно, что мы делим его корабль, словно пирог. Ничего переживет.
Скоро мы закончили, и Кэсси проводила нас до жилого отсека. Когда Шианд скрылся за дверью каюты, подруга встряхнула своими дорогими волосами и предложила:
— Свободных мест немного, но я могу попросить Сашу переехать на время рейса ко мне, а ты расположишься в его каюте.