"Фантастика 2024-76". Компиляция. Книги 1-26
Шрифт:
— Я нашла работу, но мне нужны вещи с корабля. И я смогу с тобой рассчитаться.
— И что же это?
— Ммм… Инструменты для ремонта, — сымпровизировала я.
— Ты ведь не механик, Тиша. Даже не знаешь, с какой стороны лазерный резак взять, чтобы ничего себе не отрезать.
— А мы будем вместе с Зевсом работать. Вдвоем, да.
— Хочешь сказать, этого недоумка куда-то взяли?
— Ты прекрасно знаешь, что Зевс неплохой инженер. Будем работать в паре. В моем экипаже он успешно трудился.
— Ладно, — фыркнул Толстяк. — Получишь право на вход. Только открою я сам, а ты только войдешь, возьмешь вещи и выйдешь.
— Ты бы еще со мной пошел.
— Я же не псих, — огрызнулся он. — Я не буду входить на твой корабль. Или, ты думаешь, почему он еще здесь? По доброте душевной?
— Не может быть! Ты так и не поднялся на мостик?
— Даже через порог не переступил. Не такой сладкий у тебя корабль, чтобы рисковать, — он суеверно поежился и побрел по коридору. Я пошла за его несуразной, слегка горбатой фигурой.
Кабинет Толстяка, как и в прежние времена, отличался роскошью и грязью. На дорогущем столе лежали остатки еды, пол покрыт пылью, и она же забилась в складки гобеленов на стенах. Печальное зрелище. Я всегда гадала, где он их раздобыл, наверное, такой же бедолага когда-то оставил их в залог и не смог расплатиться по кредиту.
Он тяжело сел за стол, смахнул на пол бумаги и тарелку с объедками.
— Давай денежки, Тиша.
— Печать не забудь поставить, чтобы я два раза один кредит не платила.
— Ты хоть первый раз заплати! — огрызнулся он, но достал тяжелую печать, подышал на нее и шлепнул на пустой бланк. — Деньги! И я впишу сумму!
— Смотри, чтобы она совпала, — парировала я, подавая карту. Он сунул ее в платежное устройство, несколько секунд пялился на экран белесыми, водянистыми глазами и вернул мне. Ворча, заполнил квитанцию.
— Поздравляю! Тебе осталось двести семьдесят пять платежей. Такими темпами расплатишься за двадцать лет.
Вместо того чтобы уйти, я села на стул для посетителей и умоляюще уставилась на него. Толстяк удивленно поднял глаза, ожидая подвоха.
— Слушай, я бы рассчиталась значительно быстрее, если бы ты позволил мне работать.
— Хочешь, чтобы я отдал корабль? — строго спросил он.
— Нет. Он все еще будет у тебя в залоге, только я буду ходить на нем в рейсы. А если не смогу рассчитаться, тогда заберешь себе.
— Что и произошло! Ты не смогла расплатиться и я забрал залоговый корабль. А чего же ты ждала, Тиша? Нужно рассчитывать силы, прежде чем брать в долг!
— Я же не виновата, что нас потрепало в последнем бою! Эти деньги нужны были на ремонт. А потом еще рейс неудачный!.. — я стукнула кулаком по столу от досады. — Бывает, проторговалась слегка, но это же не значит…
— Значит, Тиша, значит.
Толстяк гнусно усмехнулся — с удовольствием и издевкой. Все знали, что он не чист на руку, но все равно ходили к нему, он давал деньги всем и быстро, хотя слыл самым беспощадным кредитором.
— Вернешь деньги, получишь корабль. А пока работай с Зевсом, как собралась.
— Да зачем он тебе? — разозлилась я. — Я заработаю на нем, а ты его даже в рейсы не высылаешь! Стоит мертвым грузом на базе, ветшает только!
— Корабль можно продать, — назидательно сказал он. — А ты схлестнешься с кем-нибудь опять, судно тебе разобьют, совсем ничего не получу… Нет, корабль твой здесь постоит в целости и сохранности! Разговор окончен.
— Ну, как знаешь, — процедила я и стремительно вышла из кабинета.
Я страшно злилась, без корабля я не доберусь до столицы, а мне еще нужно найти Кузнецова. Ну что ж… Не хочет по-хорошему — будет по-плохому!
Глава 27
Ли я заметила издалека и ухмыльнулась. Он старательно драил корабль, почему-то в одиночестве. Наверное, у напарника выходной.
Представляю, как он злится! Еще бы! Не к лицу ему работать уборщиком, но на другую работу его не возьмут. Если бы он оказался на родной планете, клан помог бы ему найти что-то подходящее рангу, но когда за долги арестовали мой корабль, Ли застрял на станции.
Вообще, он был довольно привлекательным парнем, пусть неулыбчивым и бледным. Загорать он не любил. Высокий, худой, изящный. Форма на нем сидела отлично, его в легкую взяли бы на флот, если бы не множественные дефекты речи.
Ли обернулся, увидел меня и просиял:
— Капитан Тиса, гад вас видеть!
— Привет, Ли. А я хожу, везде ищу тебя. Нужно собирать экипаж.
— Неузели вам отдадут клеветку?
— Не совсем, — прищурилась я. — Но экипаж должен быть собран и готов к отбытию в шесть ноль-ноль по-станционному. Я приду с новым парнем, его зовут Шианд. Но пока никому не говори.
Ли отдал честь и бросился в боковой коридор, ему нужно надеть корабельную форму вместо робы уборщика, прежде чем приступать к задаче. А я, вздохнув, пошла за бывшим капитаном.
Я увидела его на площадке перед входом на склады и невольно улыбнулась. Место было людным, повсюду шныряли погрузчики, сновали деловитые торговцы — в такой толпе затеряться проще простого. Шианд стоял у стены, привалившись спиной, и изо всех сил прикидывался местным. Ему это удавалось — он напоминал торговца средней руки, и не привлекал внимания в своей коричневой куртке и поношенных рабочих штанах.
— Наконец-то, — он оттолкнулся от стены, заметив меня. — Я думал, ты про меня забыла.
— Даже не надейся. Долго ждал? У меня дела были.
— Меня тут достали. Предлагали товары, трижды спрашивали, что продаю, пытались купить у меня запчасти, наняться в экипаж, и двое хотели, чтобы я взял их пассажирами.
— Тут всегда так, — рассмеялась я. — Тебя принимали за торговца. Собственно, здесь больше никого нет. Ладно, пойдем, поедим.
Кроме хлеба и медузообразного супа я сегодня ничего не ела, зато успела побегать и проголодалась снова. В этот раз я нашла забегаловку чуть выше классом, но тоже недорогую. Мы устроились за столиком, и я заказала запеканку (творог отлично переносит дегидрацию и хорош даже на «Привозе»), и еще хлеба. Подумав, я взяла себе литр пива, хотелось расслабиться.