Фантазии господина Фрейда
Шрифт:
– И все равно, проверить не помешает, – настаивал Юрий Михайлович. – Если никто не возражает, я подошлю сюда специалистов, они весь дом проверят.
– Зачем откладывать хорошее дело на потом? – возразила я. – У меня, как я его называю, жучколов в машине, можно прямо сейчас и посмотреть.
Не дожидаясь ответа, я встала и вышла во двор, достала из машины свой «тревожный чемоданчик» и вернулась в дом. Расчехлив прибор, я спросила:
– Ну, кто со мной? Чтобы уж ни у кого никаких сомнений не осталось.
– Я, наверное, – сказал, вставая, Сазонов.
Для
– Все чисто! Никаких «жучков» нет.
– А это возвращает нас к уже высказанному мной предположению, что предатель или даже сам преступник находится в доме, – добавила я.
Если слова Михаила Петровича были выслушаны в гробовой тишине, то после моей реплики раздались бессвязные возмущенные крики. Я не стала надрывать себе горло, а пошла уже проторенным путем, то есть потянулась за полной бутылкой водки, но мне даже не пришлось брать ее в руки, потому что присутствующие тут же заткнулись.
– Итак, продолжим! Как я вижу, конструктивных предложений ни у кого из вас нет, разумных контрдоводов – тоже. Поэтому давайте выясним мотив этих преступлений. Если мы отгадаем мотив, то и преступника вычислим или хотя бы определим направление, где нам искать этого супостата. Так что отвечайте мне, Семен Иванович, как на духу: кому выгодна ваша смерть?
То ли водные процедуры на него так повлияли, то ли он выспался немного, пока нас не было, то ли мысль о том, что предатель где-то у него под самым боком, а может, и все это вместе так на него подействовало, что взгляд его стал довольно-таки осмысленным, и он уверенно заявил:
– Никому!
– Зайдем с другого края, – предложила я. – Центральный рынок – это закрытое акционерное общество. Кто акционеры?
– Я с Ванькой, жена, мать ее…
– Семен не ругается, он просто имеет в виду свою тещу, – объяснил Сазонов.
– Минутку, вы же сказали, что не знаете, где она? – удивилась я. – А в реестре акционеров адрес должен быть указан.
– Туда ее старый, расловский, вписали, – объяснил Сазонов.
– Но зачем вы все это сделали, если так дружно ее не любите? – недоумевала я.
– Потому что совесть у нас есть, – значительно ответил Андреев.
– Понятно. Кто еще? – спросила я.
– Ну, братья мои, – добавил Андреев.
– Семейный бизнес, – кивнула я. – А по процентам?
– У братьев по пять, а остальное – у нас четверых в равных долях, – ответил он.
«Все ясно: Зинаиде Тимофеевне наследуют Клавдия, у нее завещание на сына, и еще Михаил, женатый на Марии Андреевой. Таким образом, все опять-таки остается в семье».
– С этим разобрались, а теперь поведайте
Андреев потянулся было к бутылке, и я невинным тоном спросила:
– Мне уйти?
– Стерва ты… Вы! – рявкнул он, но, посопев немного, начал рассказывать: – На рынке все путем, торгуем нормально, никто на нас не наехал. Что еще? – Он задумался.
– Давайте по датам, – предложила я. – Когда Ванда и Манана в Германию уехали?
– Девятнадцатого мы их проводили, – вместо Андреева ответил мне Сазонов.
– Так, что дальше? – спросила я.
– Ну, потом я сам в Германию слетал, – сказал Семен Иванович. – Это было…
– Двадцать пятого июля, – ответил опять-таки Михаил Петрович. – И пробыл там Семен до двадцать девятого.
– Что вы там делали? – я продолжала допрос.
– Со старухой встретился, и решили мы в Тарасове «Немецкий дом» открыть. Прямые поставки разных товаров из Германии, от пива и сосисок до машин, – сообщил он.
– Это вы так фамильярно о фрау Шонберг, бабушке Ванды, отзываетесь? – уточнила я.
– О ней! – кивнул он. – Правда, поговорить нам толком не удалось – она по-русски уже ничего не помнит, а я в немецком – ни бельмеса. Да и старая она уже, больная. Нам сначала Ванька переводил…
– Ваш сын так хорошо говорит по-немецки? – удивилась я.
– Клавка его с детства заставляла и немецким, и английским, и французским заниматься, репетиторов нанимала, – буркнул он. – Танцы, теннис, верховая езда, бассейн… – презрительным тоном перечислял он. – Я-то хотел его драться научить, чтобы он за себя мог постоять, да она такой визг подняла, что в ушах звенело. Вот и вырос слюнтяй! Ладно! Потом с ним разберусь! Нет, не он нам переводил, в то время его там и не было еще. У старухи другой Ванька есть, юрист он ее.
– Я поняла, – кивнула я. – Это, наверное, ее поверенный в делах, Иоганн Штерн.
– Во-во! Он! – подтвердил Андреев. – А еще там у него помощник есть, Карлушка. Тоже по-русски говорит. Вот он-то в основном мною и занимался. Мы с ним предварительно обо всем договорились, и я, вернувшись, начал здание подходящее искать.
– Тут наш Иван в Германию и улетел, – добавил Сазонов. – Тридцать первого июля это было.
– Спасибо, – кивнула я и спросила: – Так вы здание-то нашли?
– А я составил список всех помещений, для этих целей более или менее подходящих. А потом из Германии Карлушка прилетел, чтобы на месте посмотреть – он же всякие требования к помещениям лучше меня знает. Поездили мы по городу и остановились на бывшей Третьей швейной фабрике, – ответил Семен Иванович.