Чтение онлайн

на главную

Жанры

Фарфоровые куколки
Шрифт:

В Лос-Анджелесе на вокзале нас встретила машина с водителем, и мы понеслись по Сансет-бульвару. В отеле «Рузвельт Голливуд» мы появились как настоящие кинозвезды. В предыдущий свой визит сюда я чувствовала себя совсем иначе.

Заселившись в номер, мы нарядились для вечерних развлечений: Руби — в черное креповое платье и черный шарф-хомут, как Хеди Ламарр[26], а я — в темно-синее креповое платье, собранное на талии, и котиковую накидку на плечи. Мы обе накрасили губы помадой «Тасси джип красный»: «Прелестная, как джип, привлекающая

внимание, как майор».

Когда администратор сообщил, что нас ожидает Джо, мы поприхорашивались еще несколько минут и спустились на лифте в холл.

Джо в форме был великолепен. Настоящий мужчина, хозяин своей судьбы. Подойдя к нам, он осмотрел Руби с головы до ног.

— Детка, ты — тонкая штучка, — сказал он, и это было чистой правдой.

Он повел нас в «Коконат Гроув». Принцесса Тай была очень крупной рыбой в крохотном пруду Чайнатауна и довольно большой для скромного пруда военного времени ночных развлечений Сан-Франциско, но даже в голливудском отеле ей вслед оборачивались. Нас усадили за столик в первом ряду возле танцпола.

— Это почти лучшие места, — объявил Джо, осматриваясь.

Он был одурманен обществом Руби, и она была в восторге от встречи с ним. По тому, как они касались друг друга, я понимала, что они жаждут уединиться. Но я была рядом с ними, и они изо всех сил старались не забывать об этом.

Когда он танцевал со мной, другие пары расступались, давая нам с ним пространство. Вернувшись за столик, он поднял бокал с шампанским и рассказал о том, что ему предстояло в обучении.

Мы с Руби тщательно изображали интерес, но понятия не имели, о чем он говорит. В отель мы вернулись к полуночи. Руби должна была отдохнуть перед важным днем, но Джо зашел в гости, и они провели какое-то время в ее комнате. Я же накручивала волосы на бигуди и старалась не слушать.

На следующее утро Руби не стала накладывать макияж, как ее и попросили, но я не отказала себе в этой радости. Я же собиралась на киностудию и намеревалась выглядеть сногсшибательно. Я начесала волосы, чтобы уложить их в прическу «помпадур», используя поролоновые подушки для придания объема.

Джо ожидал нас возле автомобиля киностудии. Помогая Руби сесть в машину, он положил руку ей на талию.

На студии «Парамаунт» нас встретила высокая деловая блондинка по имени Бетти. Ей удавалось выглядеть одновременно потрясающе красивой и властной.

— Режиссер хочет встретиться с вами, перед тем как вы отправитесь гримироваться, — сказала она.

Мы прошли через звуковой павильон, запутанный и темный, освещенный единственной лампочкой. Там Дэвид Батлер обсуждал расстановку актеров и прочие детали. Это известный персонаж. Он снял несколько фильмов с Ширли Темпл и только что закончил комедию «Дорога в Марокко». Он пожал руку Джо, кивнул мне и стал рассматривать Руби, словно оценивал свежесть рыбы.

— Я слышал о вас потрясающие рассказы. — Он взмахом попросил Руби повернуться вокруг своей оси, чтобы осмотреть ее со всех сторон. — Но выступлений не видел. Может быть, вы покажете мне оба ваших танца, с шаром и с перьями?

— С веерами, — поправила его Руби.

Он подмигнул ей, довольный ее настроем.

— Насколько раздетой вы меня покажете? — спросила она, закончив поворачиваться.

— А насколько я могу вас раздеть? — игриво спросил он.

— Претензии защитников нравственности будут предъявляться вам, а не мне!

Он рассмеялся.

— Не беспокойтесь ни о чем. Приличий нарушать не будем.

Затем Бетти повела нас в гримерку. Когда мимо нас прошли Гарри Купер и Ингрид Бергман, я ущипнула себя за руку. Нам с Руби казалось, что мы в раю. Джо тоже сиял. Ему будет что рассказать на аэродроме.

Гримерка оказалась маленькой, но элегантной. Бетти указала на коробку, в которой были две идеальные белые гардении, чтобы Руби приколола их к волосам. Потом отвела нас к парикмахеру и визажисту, и мы наблюдали за их работой. Локоны парика, который ей надели, доходили до середины бедра.

— Кажется, они хотят сделать из меня леди Годиву, — сказала Руби.

Бетти пожала плечами в ответ.

— Вам наложат макияж на тело в гримерной, — сказала Бетти. — Доберетесь туда сами? Я договорилась об экскурсии по студии для Джо.

Джо покорно дал Бетти себя увести, а мы с Руби отправились обратно в гримерную. Через пару минут подошла гримерша, и я показала ей, как Руби предпочитает, чтобы ей накладывали пудру. Когда гримерша ушла, я помогла Руби накинуть шелковый халат и приколола гардении ей над левым ухом.

Наконец раздался стук в дверь. Открыв ее, я увидела, как Бетти нервно смотрит в свой планшет. За ней стояли двое мужчин в темных костюмах и темно-серых фетровых шляпах. Рядом был и мистер Батлер.

— Эти мужчины из ФБР. И они ищут… — Бетти снова посмотрела на запись в своем планшете, потом снова на меня. — Они называют ее Кимико Фукутоми.

Мужчины нетерпеливо оттолкнули Бетти с пути. Один из них положил свою мясистую лапу на дверь и распахнул ее, несмотря на мое робкое сопротивление. И чего я надеялась добиться, не давая им ее открыть? Что этим самым я дам Руби шанс выпрыгнуть в окно в этом халате? И куда бы она тогда могла бежать?

Агенты ФБР вышли на середину комнаты и встали, широко расставив ноги и сжав кулаки. Бетти и мистер Батлер стояли немного в стороне. Гардении в волосах Руби, согревшись от дыхания стольких человек, стали источать пронзительно сладкий аромат.

— Вы Кимико Фукутоми? — спросил тот агент, что был повыше.

Руби смотрела прямо перед собой ничего не видящими глазами. Я затаила дыхание, чувствуя, как все внутри меня холодеет от ужаса.

— Мэм?

Руби моргнула и посмотрела на того, кто задавал этот вопрос.

— Я — Руби Том, — спокойно ответила она. — Мой сценический псевдоним — Принцесса Тай.

Тогда здоровяк вытащил из кармана телеграмму. Он посмотрел на нее, потом снова на Руби.

— Вчера мы получили это из Сан-Франциско. Здесь сказано, что вы — японка. Мы с напарником немного покопали, и, мэм, ваша семья…

Поделиться:
Популярные книги

Ваше Сиятельство

Моури Эрли
1. Ваше Сиятельство
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство

Жандарм 3

Семин Никита
3. Жандарм
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Жандарм 3

Тринадцатый IV

NikL
4. Видящий смерть
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Тринадцатый IV

Отмороженный 4.0

Гарцевич Евгений Александрович
4. Отмороженный
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Отмороженный 4.0

Релокант. По следам Ушедшего

Ascold Flow
3. Релокант в другой мир
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Релокант. По следам Ушедшего

В тени большого взрыва 1977

Арх Максим
9. Регрессор в СССР
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
В тени большого взрыва 1977

Кодекс Охотника. Книга IV

Винокуров Юрий
4. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга IV

Газлайтер. Том 4

Володин Григорий
4. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 4

Возвращение Безумного Бога 2

Тесленок Кирилл Геннадьевич
2. Возвращение Безумного Бога
Фантастика:
попаданцы
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвращение Безумного Бога 2

Неудержимый. Книга XVII

Боярский Андрей
17. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XVII

На границе империй. Том 9. Часть 4

INDIGO
17. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 4

Теневой путь. Шаг в тень

Мазуров Дмитрий
1. Теневой путь
Фантастика:
фэнтези
6.71
рейтинг книги
Теневой путь. Шаг в тень

Кодекс Крови. Книга VIII

Борзых М.
8. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга VIII

Измена. Ты меня не найдешь

Леманн Анастасия
2. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Ты меня не найдешь