Фаворит богов
Шрифт:
— Эварна не шлюха! Неужели у Августа недостаточно женщин, чтобы разделить с ними ложе?! — вскричал Аристарх, и его чёрные глаза гневно свернули.
— По-вашему, принадлежать Августу — это значит быть шлюхой?! Да как ты смеешь так говорить?! — воскликнул Приск. — Вы показываете свои трюки в родном Эфесе и на просторах всего востока и, впервые оказавшись в Риме в доме Поппея, получили шанс предстать перед кесарем. Он выбрал Эварну, чтоб встретиться с ней, босоногой простолюдинкой, с глазу на глаз. Он искренне восхищен её
— У Эварны никогда не было мужчины, — вмешался Дионисий. — Она невинна. Нельзя, чтобы ею просто воспользовались.
— Август — верховный правитель Рима, а вы его подданные. Он сам решит, как быть с вашей сестрой. У меня его распоряжение привести к нему Эварну, и я намерен это сделать. Будете упорствовать — я позову солдат. Они отведут Эварну к кесарю, а вас высекут и бросят в темницу. Однако в любом случае приказ кесаря будет исполнен! — огрызнулся Приск.
— Не бывать сему! — завопил Аристарх, который обладал очень пылким нравом.
Но Эварна, сжав его пальцы, шагнула вдруг к Приску. Страх исчез из её тёмных очей. Теперь в них блестело любопытство.
— Я готова идти с вами, Приск, — мягко произнесла она. — Вы правы. Принадлежать верховному правителю Рима — великая милость. Мне это лестно. Но мне непонятно, почему я удостоена его внимания, ведь вокруг него много красивых женщин.
— Думаю, что вам лучше спросить об этом у него самого, — ответил Приск, в глубине души довольный тем, что Эварна согласилась следовать к кесарю и ему не придётся устраивать драку между солдатами и братьями девушки.
С сомнением посмотрев на неё, Аристарх покачал головой:
— В конце концов тебе решать — быть с Августом нынче или нет, — вздохнул он. — Если ты уже сделала выбор, нам остаётся лишь принять его.
— Не бойся за нас, сестрёнка, — вмешался Трифон. — Мы ради тебя готовы встретить удары плетьми и заточение...
— Я иду к Августу не ради вас, — неожиданно уверенно произнесла Эварна. — Просто я осознаю то, что, избрав меня, неизвестную простолюдинку, он вершит огромную милость... Вы не осознали пока этого. Идём, Приск!
Распорядитель наслаждений, тяжело дыша и обливаясь потом из-за жары, царящей в коридоре, пошёл вперёд, показывая дорогу. Эварна двигалась за ним. Они миновали вестибюль и по широкой лестнице, на которой дежурили десятки преторианцев, поднялись на второй этаж.
Здесь было прохладно и немноголюдно. Лишь пару раз навстречу Эварне и Приску попадались рабы, торопящиеся куда-то с поручениями. У высоких двухстворчатых дверей Приск остановился и, мрачно взглянув на босые ступни Эварны, хмыкнул.
— Я не успела надеть сандалии, — виновато шепнула девушка.
Возле входа в покои Августа тоже дежурили преторианцы. Никто из них не спрашивал Приска о гостье. Эварна поняла, что они уже были предупреждены о её визите.
Распахнув
В дальнем углу полукруглая дверь вела во внутренние покои, где была спальня.
От восхищения при виде всей этой удивительной красоты у Эварны перехватило дыхание. Покои кесаря создавались зодчими, как подлинное произведение искусства.
Дверь спальни приоткрылась, и на порог вышел стройный, ещё молодой мужчина в той же фиолетовой тунике, в которой он присутствовал на пиру. Эварна сразу же узнала его и низко склонилась перед ним.
Кесарь оставил золотой венец в спальне. Но даже без него он выглядел надменным и презрительным. Глаза его, подведённые тенями, вспыхнули, когда он увидел Эварну, а яркие губы тронула лёгкая улыбка.
— Покинь нас, — велел он Приску. — И выплати Аристарху двойную цену за его выступление.
— Да, государь, — ответил Приск и вышел из зала.
Дверь гулко захлопнулась. Оставшись наедине с кесарем, Эварна почувствовала страх. Опустившись на колени, она не смела взглянуть на него.
Он неторопливо приблизился и, взяв её пальцами за подбородок, поднял кверху её голову.
— Я такой же человек, как и ты, — сказал он. — Не бойся меня. Встань.
— О, господин мой, благодарю вас за то, что вознаградили Аристарха, — ответила Эварна, посмотрев в глаза Тиберию.
Он по-прежнему улыбался.
— Встань, — повторил он.
Эварна встала. Несколько секунд они изучали друг друга. Девушка испытывала смущение и восторг, ей до сих пор с трудом верилось в то, что она находится рядом с кесарем.
— Ты впервые в Риме? — осведомился он.
— Да. Мы много путешествовали по Востоку, но в Риме прежде не бывали.
— Рим — великий город. Самый великий на земле.
— Верно! Когда я приехала сюда, то удивилась его размеру и красоте, его великолепию и могуществу.
— Но ведь и твой родной Эфес прекрасен, — заметил Тиберий. — Я проезжал его много лет назад, когда был на Востоке. Меня потряс храм Артемиды, построенный Александром Великим. А сейчас, глядя на тебя, мне кажется, будто твоё лицо похоже на лицо богини на его фасаде. Ты истинная дочь Эфеса.
— На самом деле храм Артемиды был построен ещё до вторжения Александра Великого. Но он сгорел, и царь велел возвести на его месте новый, — проговорила Эварна.
Тиберий слышал об этом, но сделал вид, будто узнал от девушки изумившую его новость. А она между тем продолжала: