Файл №111. Огонь
Шрифт:
– Большое спасибо, Боб!
– почти хором произнесли супруги Марсден, пропустили парня и продолжили подъем по лестнице, разговаривая вполголоса. Работник произвел на них весьма благоприятное впечатление.
На лестничной площадке они остановились, в изумлении глядя на картину, висящую на стене. Из рамы на них смотрело лицо женщины, удивительно похожей на леди Марсден.
– Боже мой!
– воскликнул сэр Малькольм.
– Дорогая! Посмотри, как она похожа на тебя! М-м? Не находишь?
– Н-ну, я не знаю, - смущенно ответила Маргарет.
Боб
В саду, рядом с качелями, белоголовые мальчишки уже затеяли игру в футбол. Смотреть на них было приятно, но едва молодой сторож отвел взгляд от юных Марсденов, улыбка разом исчезла с его лица. Он заметил, как Маленькая мохнатая собачка, подвывая, старательно разгребает ворох листьев под высохшими цветочными кустами. Парень бросился к ней. Мохнатая зверюшка только чудом увернулась от пинка, отбежала в сторонку и сердито залаяла. К такому обращению она не привыкла.
– Да я с тебя сейчас шкуру сдеру, сарделька ходячая!
– прошипел Боб, и такая необъяснимая ненависть звучала в его голосе, что собачка умолкла и попятилась, посматривая на свою странную находку. Из разрытой земли показалась безжизненная человеческая рука. Парень пинками сгреб в кучу сухие листья, чтобы прикрыть бледные пальцы, и злобно оскалился на собаку:
– Запомни, тварь: теперь я здесь сторож!
Вашингтон, округ Колумбия
Штаб-квартира ФБР
Сентябрь 1993
День второй
После полудня
А Скалли пыталась работать. Должен же кто-нибудь работать, если Фокc сошел с ума и бегает неизвестно где, оказывая черт знает кому профессиональные любезности. Пожалуй, именно поэтому сегодня она выглядела серьезнее, чем обычно, но тем не менее приветствовала ввалившегося в их общий кабинет Малдера мрачным подобием шутки:
– Как дела, Шерлок Холмс? Игра стоит свеч?
– Боюсь, что да, Ватсон. Но только ты в этой игре не участвуешь.
– Почему?
– вскинулась Дэйна.
– Потому что я не собираюсь подвергать тебя этому.
– Чему подвергать?
– Всяким выкрутасам Фиби.
Фокc некоторое время целеустремленно и бестолково ворошил папки с делами, потом все-таки выбрал ту, с которой пришел, и поплелся к рабочему столу.
– Не пойму, о чем ты говоришь? Скалли с тревогой вглядывалась в напарника. Что-то с ним происходило. Странное что-то. Во всяком случае, на счастливого влюбленного он уж. точно не походил. Скорей уж - на тяжелобольного.
– Я тебе кое-что расскажу о себе, Дэйна. Малдер присел на корточки, перебирая папки в ящике стола и перекладывая их с места на место. Скалли наконец поняла, чем он занимается. В его действиях, как ни странно, был смысл: они позволяли Призраку говорить, не поднимая глаз. Вид у спецагента ФБР был смущенный и, мягко говоря, зеленоватый.
– Я ненавижу огонь, - тихо
– Терпеть его не могу. Боюсь до смерти. Когда я был маленьким, дом моего друга сгорел. Мне пришлось провести ночь на развалинах, отгоняя мародеров. Мне потом три года снилось, что я заперт в горящем доме и не могу выбраться.
– Подожди, - Дэйна откровенно недоумевала, - а Фиби знает об этом?
Малдер внезапно ударился в патетику. Он даже слегка порозовел.
– Как ты не понимаешь! Это же Фиби Грей! В классическом исполнении! Лучший специалист по запудриванию мозгов! Десять лет от нее ни слуху ни духу - и вдруг она выскакивает, как чертик из коробочки, и привозит мне такое дело!
"Эк его разобрало!.."
– Она, наверное, все это знает и все равно заставляет тебя идти сквозь огонь, - догадалась Скалли.
Малдер устало сгорбился. Поэтический порыв угас.
– Фиби и есть огонь.
Забыв про папки, он поплелся к дверям.
– Ты уверен, что не нуждаешься в моей помощи?
– Рано или поздно человеку приходится сразиться со своими страхами один на один, - сообщил Призрак и вышел.
Храброе и гордое заявление плохо согласовывалось с унылым видом специального агента ФБР. Но заслуживало уважения.
Дэйна же осталась наедине с уверенностью в том, что, если в борьбе с огнем у Малдера и есть хиленькие шансы на победу, это не самое опасное сражение, которое предстоит ему в ближайшее время. Англия
Двенадцать лет назад
– Это что - презерватив?
– подозрительно спросил Фокс, глядя на маленький резиновый предмет.
– Малдер, ты ханжа!
– безапелляционно заявила Фиби.
– Это воздушный шарик. Я купила его сегодня в универмаге вместе с упаковкой леденцов. Леденцы могу даже показать. Но все подумают, что это презерватив.
– Совсем не обязательно.
– Ну, ты же подумал!
Фокc бесшумно сглотнул и склонил голову набок. И еще раз внимательно осмотрел подозрительную резинку. Фиби сунула ему в руку черный маркер и скомандовала:
– Теперь пишем: "Старый козел".
– Кто?
– переспросил Малдер.
– Физик, естественно, - удивилась она его непонятливости.
– Так и писать?!
– Ну да.
– Фиби удивилась еще сильнее.
– Но так же нельзя!
– Почему? Он козел или нет?
– Ну, к-козел...
– Вот так и пиши.
Малдер, сраженный этой неотразимой логикой, надолго задумался.
– Хорошо, - смирился он.
– А как будем писать - "физик" или по фамилии? Фиби всплеснула руками:
– И после этого ты еще мне говоришь, что из-за меня попадаешь в неприятности! Разве я тебе говорила, что надо уточнять, кто именно козел? Не говорила. Сам бы написал - сам бы и отвечал. Привяжем к окну его кабинета, все и так догадаются.
Малдер не стал спрашивать, кто именно будет привязывать. Ответ был очевиден. Он вздохнул, растянул шарик по столу и заскрипел маркером. Фиби пристально следила за его действиями: