Файл №313. Сизигия («Город истинного согласия»)
Шрифт:
— Боже мой! — Анжела Уайт уцепилась за руку Скалли, словно ребенок за юбку матери. — Это же птицы!.. Что за чертовщина? Что тут такое происходит?
Впереди послышался нарастающий шум, засияли лучи фонариков. Вскоре стало видно, что по дороге движется людская толпа.
Скалли и Уайт переглянулись и пошли навстречу, стараясь не наступать на птичьи тела.
Толпа приближалась неотвратимо, как морская волна. Уже можно было различить выкрики:
— Смерть сатанистам!
— Защитим наших
— Вперед, парни!
Скалли и Уайт остановились.
Во главе толпы двигался Боб Лайзер, держа в руках винтовку. У него был чрезвычайно решительный вид.
Скалли глянула на Уайт. Та была словно к асфальту приклеенная. И тогда Скалли сделала шаг вперед:
— Не знаю, сэр, что вы собрались делать, но предлагаю вам немедленно сдать оружие. В противном случае мне придется арестовать вас.
Толпа остановилась, заколыхалась. Боб Лайзер посветил Скалли фонариком в лицо. Потом так же осветил Уайт. И сказал:
— Мы не собираемся больше сидеть, сложа руки, мэм. Мы ищем преступников. Мы берем ситуацию под контроль.
Скалли поняла, что брать ситуацию под контроль надо ей — иначе, того и гляди, прольется кровь: от толпы веяло враждебностью и страхом. Как смрадом от навозной кучи…
— Разгуливать по улице с заряженным оружием запрещено, сэр! Это противозаконно.
— Неправда! — сказал Лайзер, по-прежнему светя фонариком в лицо Скалли. — Если я нахожусь на охоте, это не противозаконно. А я нахожусь на охоте. И охочусь на сатанистов.
— Но в городе нет сатанистов…
Боб Лайзер повернулся лицом к толпе:
— В городе нет сатанистов! — Он взметнул над головой винтовку. — Тогда кто же убил всех детей? Тогда кто же убил всех этих птиц?
Толпа зароптала, вновь заколыхалась. Скалли поняла, что, если не произойдет чуда, ее просто сбросят с дороги. Или затоп— чут. Уайт по-прежнему стояла, проглотивши язык. Конечно, усмирить толпу посложнее, чем на парня верхом забраться. Особенно, когда он и сам не прочь под тобой полежать…
— Помогите мне! — раздался сзади девичий крик. — Люди! Кто-нибудь, помогите, пожалуйста!..
Скалли обернулась. Ропот в толпе стих.
Из-за машины показалась человеческая фигура, стуча каблуками по асфальту, приблизилась.
В свете фонариков стало видно, что это Терри Роберте, окровавленная, перепуганная и зареванная.
— Я знаю, кто убийца!
Скалли и Уайт переглянулись. Боб Лай-зер стоял, разинув рот и забыв о винтовке.
— Я знаю, кто виноват во всех убийствах! — Терри всхлипнула и кинулась на грудь детективу Уайт.
Гараж Тимменов
23:15
Дверь поднята, но внутри темно.
Молдер остановился на пороге, включил фонарик и сразу обнаружил Марджи Клайджер, дрожащую и заплаканную. Она сидела на корточках, привалившись к левой дверце белого «ягуара». Нижняя часть дверцы и подол юбки на девчонке были заляпаны кровью.
— Пойдем, Марджи, — сказал Молдер. — Давай я тебя отсюда увезу.
Трясущиеся губы произнесли:
— Там… Там… — Марджи зарыдала. Молдер обошел машину.
Луч фонарика выхватил лежащее на полу человеческое тело. Судя по куртке, украшенной знакомой рогатой физиономией, это был подросток из школы «Гровер Кливленд Алек-сандер». Возле козлиной морды на спине расплылось кровавое пятно.
Молдер повел фонариком дальше. Луч скользнул по полу, добежал до стены, поднялся.
На высоте около четырех с половиной футов в стену была воткнута окровавленная пружина от гаражной двери.
Молдер наклонился над телом, пощупал пульс.
Парень был мертв — по-видимому, пружина разорвала ему сердце.
— Это она его убила!
Молдер обернулся, посветил фонариком.
Зареванная Марджи стояла теперь перед ним и горестно смотрела на убитого. На лбу у нее запеклась кровь.
— Кто — она?
— Терри. — Марджи всхлипнула. — Она убила их всех.
Молдер взял девушку за плечо:
— Терри убила всех мальчиков из вашей школы?
— Да!.. Она и Бренда Саммерфилд.
У Марджи был взгляд затравленного зверька, и любой полицейский в первую очередь вызвал бы психоаналитика. Но Молдер почувствовал, что истина где-то рядом.
— И как же ей это удалось, Марджи?
— По-моему, в нее дьявол вселился. Я не знаю, как у нее это получается. Мне кажется, она сатанистка. Она подчинила своей воле Бума, заставила его достать веревку из машины, подняться на обрыв и повеситься. А потом смеялась и бросала в него камушки.
Молдер слушал и понимал, что все это правда. Этой девушке нельзя было не верить…
— Эрика Бауэра на баскетбольном матче тоже убила Терри… Она заставила мяч улететь под трибуны. Когда Эрик полез за мячом , она погасила свет и заставила включиться мотор… Она прекрасно знала, что из-под трибун быстро не выберешься. Она слышала, как Эрик там кричит, но не захотела остановиться.
Этой девушке нельзя было не верить!
И Молдер спросил:
— А почему же ты не остановила ее, Марджи? Почему никому ничего не сказала?
Марджи посмотрела на него испуганным взглядом:
— Что вы! Я боялась Терри! К тому же, она была моей лучшей подругой! А лучшие подруги должны защищать друг друга, правильно?
Молдер кивнул и достал мобильник.
Неподалеку от дома Тимменов На дороге
— По-моему, в нее дьявол вселился, — говорила Терри, размазывая по лицу кровь, косметику и слезы.