Файл №412. Оксидженс
Шрифт:
– Барри, что там у тебя?
– прошептал он в микрофон.
В эфире слышалось только потрескивание.
– Что у вас происходит?
– повторил агент.
– Происходит что-то невероятное, - послышался голос Джефферсона, - те, кто прикрывал твою группу с крыши… их, увы, больше нет…
У Молдера сжалось сердце.
– Они перебили всех…
Агент собрался с силами и, оттолкнувшись от стены, с разбегу ударил ногой в дверь. В соседнем помещении напротив окна возле большого плоского монитора стояло несколько вооруженных людей. Они замерли. Молдер попытался остановиться, но закон инерции
– Никогда не думал, что погибну так глупо, - успел подумать он.
Рука потянулась к ножу. Он кинул взгляд в сторону грабителей. Они стояли и смотрели на агента, очевидно находясь в состоянии ступора. Воспользовавшись паузой, Молдер метнул нож в одного из бандитов. Агент приготовился к прыжку, но… нож пролетел, сквозь шею незнакомца, не причинив ему вреда, и со звоном вонзился в стену. Молдер застыл, как вкопанный.
– Че-е-е-рт… - прошептал Фокс, едва шевеля губами.
– Что здесь происходит?!…
Грабитель, которого не сумел нейтрализовать агент ФБР, что-то прокричал. Затем бандит склонил голову, ехидно улыбнулся, и двинулся в сторону Молдера. Остальные грабители уставились на монитор. Улыбающийся, сделав еще пару шагов, остановился и направил короткоствольный автомат в сторону агента.
"Что делать, - руки Фокса задрожали, - что происходит?"
Фокс прыгнул вперед в тот момент, когда раздалась автоматная очередь. Упав в липкую лужу, Молдер перекатился в сторону и оказался за перевернутым вверх дном сейфом. Автоматическая винтовка была прямо перед ним.
– Ну что, сейчас я покажу вам!
– крикнул он, вставая с оружием в руках.
Внезапно Фокс ощутил легкую вибрацию воздуха. Человек, стоящий в нескольких метрах от него, на мгновение исчез. В нос ударили пары уксуса. Глаза стали слезиться… Сердце заколотилось в бешеном ритме. Казалось, пространство вот-вот разорвется на части.
– Что это?
– в наушниках слышалось лишь монотонное жужжание.
В воздухе появился полупрозрачный круг, потом второй, третий. Круги появлялись один из другого. Яркая вспышка заставила Фокса зажмуриться. Когда он открыл глаза, круги исчезли, вместо них появился грабитель. Он стоял в метре от агента, с наведенным на него автоматом. Еще мгновение и случилось бы непоправимое… Молдера спасла атака спецназа… Послышался глухой взрыв, и вместе с остатками подвесного потолка вниз полетели дымящиеся щепки деревянных перекрытий. Под ноги агента упали две дымовые шашки. Воспользовавшись неразберихой, Фокс отскочил в сторону. Через секунду прогремел сильный взрыв, ударная волна сбила Молдера на пол…
Двое суток спустя. 10
– Ну, тебя и угораздило, если честно… - присаживаясь на край кровати, произнес Льюис.
– Мы тут кое-что собрали тебе: бананы, апельсины, мандарины, сам разберешься.
Барри осторожно положил на стеклянный столик пакет, до верху набитый фруктами. Молдер приподнялся на локтях и поправил подушку.
– Да-а, помню, шарахнуло что-то, меня отбросило на пол, а потом… Потом я увидел белесый туман. Больше ничего не помню.
Барри подался вперед и, похлопав Молдера легонько по плечу, сказал:
– Моли бога, что жив остался. Я же тебе говорил, что не сможем с ними справиться. Да, оно конечно, поддержка спецназа. Но Эль-Пасо не лучшее место, чтобы ловить изощренных грабителей.
Агент нахмурился и стал похож на грозовую тучу.
– Теперь и я это понимаю.
– Удалось хоть кого-нибудь из них задержать?
Льюис, помотав головой, ответил:
– Нет, никого! Нечем тебя порадовать.
Фокс уставился на Барри, не понимая, о чем он говорит. Как можно было не поймать ни одного человека?
– Это как… никого?
– А так! Были, и нет их!
В помещении воцарилась тишина.
– Не понял?
– А что тут понимать? Это дело мне казалось странным с самого начала. Помнишь, к нам обратились люди из "Банк оф Нью-Йорк"?
– Ну да.
– Так вот, они тогда попросили нас выследить грабителей, которых "ведут" собственными силами вот уже долгих три месяца. По утверждению некоторых специалистов грабители занимаются хакингом. Все, пожалуй. А теперь…
Льюис почесал затылок и посмотрел на окно.
– Что теперь-то?
– После провала операции мы обратились к служащим банка за некоторыми разъяснениями. Ты знаешь, всю ту неразбериху, которая происходила до штурма, да и сам штурм, засняли скрытые банковские видеокамеры. И то, что они зафиксировали, я лично никак не могу объяснить.
Он шумно вздохнул и замолчал.
– Черт подери, Барри! Говори все, как есть.
– Отлично, расскажу. Камеры наблюдения сняли все, начиная с момента проникновения грабителей в "ЭЛЬ-ПАСО ДЖЕНЕРАЛ". На пленках записано даже то, как они смогли уйти от нас!
– Но как это могло случиться? Кругом оцепление, сотни полицейских. Вертолет поддержки… Как они могли выбраться? Канализация?
– Не-ет!
– Вентиляционные шахты?
– Не-ет!
Агент сел на кровать. Он хотел понять произошедшее, но не знал, как это сделать. Мысли путались, а голова продолжала гудеть.
– Тогда я ничего не понимаю. Может быть, им помогал кто-то из полицейских или агентов ФБР?
Барри неуклюже откинулся назад, сморщил лоб и выдавил из себя:
– В этом я сильно сомневаюсь. Ты знаешь, как они проникли в здание банка?
– Гм-м, интересно было бы услышать, раз ты видеозаписи смотрел - так и разъясни.
– Хорошо, только не падай. Грабители проникли в здание банка через…
Льюис громко откашлялся и продолжил:
– Через компьютер.
Фокс Молдер побагровел. На его скулах заиграли желваки.
– Как это понимать, через компьютер?!…
– Да-да, через компьютер, тот, возле которого тебя шарахнуло ударной волной.