Феникс
Шрифт:
— Телефон в гостиной, — отвечает она.
Элайджа покидает комнату, и дверь за ним закрывается.
— Что подумает папа?! — тихо говорит Эш. — Он будет очень переживать.
— Он догадается, что это был не ты, — успокаиваю я его. — Он знал, что Ник путешествовал вместе с Джуно.
Эш отъезжает на стуле назад.
— Пойду наверх.
Я поднимаюсь, собираясь идти за ним.
Он холодно смотрит на меня.
— Мне не нужна компания.
Я вздрагиваю, но чего я могла ожидать? Я очень оскорбила его чувства. Он уходит из комнаты, хлопая
— По крайней мере, они считают Эша мертвым, — говорит Жизель. — Они не придут сейчас искать его во Фракию.
— Жизель! — с упреком говорит мадам Клара. — Этот мальчик был их другом.
Жизель прикусывает нижнюю губу.
— Извини, я всегда сначала говорю, а потом думаю.
— Ничего, — говорю я сдержанно. — Прошу меня извинить. Я пойду, поищу Элайджу.
Я иду по коридору, думая над словами Жизель. Мне ненавистно это признавать, но в какой-то мере, смерть Ника, это хорошие новости. Если эти гвардейцы скажут, что видели его здесь, то люди подумают, что они ошиблись, потому что Пуриан Роуз провозгласил на всю страну, что Феникс мертв. Я заглядываю в комнаты, пока не нахожу гостиную. Это небольшая, но уютная комната, с роскошными розовыми стенами и мерцающими тканями, накинутыми на стулья и шезлонг.
Элайджа сидит на подоконнике, тихо разговаривая по телефону. Он кажется взволнованным.
— Я знаю, что поставлено на карту... я буду так скоро, как только... — Элайджа пробегает пальцами по своим темно-каштановым волосам. Он замечает меня в дверном проеме. — Мне нужно идти.
Он вешает трубку.
— Все в порядке? — спрашиваю я.
— Мой отец лишь в очередной раз повел себя как придурок. Ничего нового.
— Уверена, он просто хочет заполучить в свои руки «Ора». Мы все хотим, — говорю я. — Возле Виридиса еще видели дирижабли?
— Нет, к счастью, — говорит он. — Мне кажется, Пуриан Роуз ждет, пока они не соберут всех неголосовавших, а уж потом он сделает поправку к «Закону Роуза» и придет за нами.
Я киваю. Мой папа всегда говорил, надо решать вопросы по мере их поступления, а Пуриан Роуз терпелив. Не похоже, что какая-та горстка из тысячи Бастетов представляла угрозу для него, а значит, нет необходимости тратить ресурсы, когда его руки заняты другим.
Мы возвращаемся на кухню, где стол накрыт к ужину. Я сажусь, когда мадам Клара перекладывает в пиалу рис и ставит её между нами. У меня нет аппетита.
Нас обслуживает Элайджа, он кладет по несколько ложек риса на тарелки для каждого. Он замечает, что я смотрю на него, и тут же садится, при этом его шея сильно краснеет, хотя я и не понимаю почему. Чего он застеснялся? Он был таким милым!
— Элайджа рассказал нам о «Десятом» и что вы ищете его мать, — говорит мадам Клара. — Вы думаете, что она остановилась в месте под названием «Лунная звезда»?
— Да. Слышали о таком? — спрашиваю я.
— Нет, мне очень жаль, моя дорогая, — отвечает мадам Клара. — В городе тысячи таверн.
— Хотя, их названия имеют тенденцию описывать некоторую отличительную особенность здания, — встревает Жизель. — Например, у «Алого Солнца» есть ярко-красное солнце, нарисованное на двери, у «Ведьминой шляпы» — крыша в форме заостренной шляпы, ну и в таком духе.
— А не удобнее бы было просто сделать вывеску снаружи? — спрашиваю я.
Мадам Клара смеется.
— Так в этом же и состоит все веселье — выяснение названия места. У вас всего одна попытка угадать название. Если вы угадываете, то получаете от бармена рюмку бесплатного пряного Шайна.
— Может название таверн могло быть написано хотя бы на меню? — спрашивает Элайджа.
— Могло бы, но большинство торговцев либо неграмотные, либо больше обращают внимание на симпатичных официанток, чтобы обратить на это внимание, — говорит Жизель.
— Местные наверняка довольно часто получают бесплатную выпивку, — бормочет Элайджа.
Жизель смеется.
— Получаем. Но взамен, мы приводим в таверны торговцев и развлекаем их там, поэтому они остаются и покупают много выпивки. В конечном счете, они почти всегда арендуют одну из комнат в таверне, чтобы отоспаться. Так что, все в выигрыше.
Элайджа перехватывает мой взгляд и хмурится. Процесс поиска, таким образом, сильно замедлится.
Я вздыхаю, отодвигаю тарелку в сторону.
— Я собираюсь поискать «Лунную звезду».
— Нам стоит позвать Эша? — спрашивает Элайджа.
— Я бы предпочла, чтобы он остался здесь.
Элайджа не давит на меня, мы просто надеваем капюшоны и выходим в город.
Глава 28
НАТАЛИ
СОЛНЦЕ УЖЕ НАЧАЛО клониться к закату над Зеркальным городом, от чего все городские панели сияли желтизной. Все в городе манит смехом и музыкой, льющейся из таверн, и дети носятся по улицам, весело гоняясь друг за другом. Как же это разнится с моим настроением. У меня все так же стоит перед глазами Ник, а живот крутит.
— Ты в порядке? — спрашивает Элайджа, когда мы сворачиваем на Шафрановую улицу.
— Нет, — признаюсь я.
— Жизель, милая девушка, не правда ли? — говорит Элайджа, явно желая меня отвлечь от мыслей о Нике и остальных.
— Не особо, — говорю я.
Элайджа ухмыляется.
— Ревнуешь?
— Нет! — говорю я, а потом опускаю взгляд вниз. — Может быть. Мне не нравится, как она пялится на Эша.
— Ну, тебе пора бы к этому привыкнуть, красотка. Он теперь знаменитость.
Пару купцов громко поют, когда проходят мимо нас, их лица, красные от солнечных ожогов и слишком много выпитого пряного Шайна. Я натягиваю капюшон пониже.
— Итак, голубки, что у вас там происходит? — спрашивает Элайджа, когда мы бродим по улице. — Между вами, похоже, еще больше напряжения.
— Ничего, — бурчу я, а потом спешно добавляю. — Мы целовались, и он хотел большего, а я не могла, потому что больна, теперь он обижен. — Я краснею. Мне очень неловко рассказывать о своей сексуальной жизни или её отсутствии Элайдже.