Феррус Манус: Горгон Медузы
Шрифт:
18
Орган-летописец — одно из названий омофагии, имплантата Астартес, позволяющего извлекать информацию из потребленной пищи.
19
Лацерна — плащ с капюшоном, надевавшийся древними римлянами в дождливую погоду поверх тоги.
20
Сфенел — в древнегреческой мифологии царь
21
Согласно упомянутой легенде, когда Манус утопил Азирнота в лаве, живой металл, из которого состояло тело существа, перетек ему на руки.
22
Нейроглоттис — вживляемый в горло орган космодесантника, предназначенный для определения токсичности атмосферы и пищи.
23
Вибрато (итал. vibrato, лат. vibratio — колебание) — периодические изменения высоты, силы (громкости) или тембра музыкального звука или пения.
24
«Грозовой ястреб» (не путать с десантным кораблем «Громовой ястреб») — истребитель-перехватчик Космодесанта.
25
Тагмата Омниссия — в эпоху Великого крестового похода одна из трех ветвей вооруженных сил Механикум (наряду с Коллегией Титаника и скитариями), состоявшая из армий феодального типа, которые формировались в мирах-кузницах.
26
«Вилка», или «сэндвич», — прием в групповом воздушном бою, при котором два союзных истребителя совместно маневрируют таким образом, чтобы один из них поразил цель.
27
Секция — минимальное по размеру подразделение элитных частей Имперской Армии. Три секции образуют терцию
28
Неокортекс (новая кора) — новые области коры головного мозга, которые отвечают за высшие нервные функции: сенсорное восприятие, выполнение моторных команд, осознанное мышление и речь.
29
Фелиды (лат. felidae) — латинское название семейства кошачьих.
30
Аллель — один из возможных структурных вариантов гена.
31
«Грозовой владыка» — редкий противопехотный вариант «Гибельного клинка». Вместимость — сорок пассажиров.
32
Очевидно,
33
Метаматериал — композиционный материал, характеристики которого обусловлены не столько свойствами составляющих его элементов, сколько искусственно созданной периодической структурой.
34
«Контемптор» — тип дредноута, разработанный до Ереси Хоруса, более крупный и мощный, чем стандартные шагатели. Имеет ряд систем, схожих с теми, что использовались в автоматонах Легио Кибернетика.
35
Вероятно, отсылка к Первой Женевской конвенции (1864 г.).
36
Фольговое одеяло (изотермическое покрывало) — одеяло, предназначенное для временного уменьшения теплопотерь человеческого тела. Представляет собой тонкую пленку из термопластика, покрытую металлизированным отражающим материалом.
37
Нанше — шумерская богиня, покровительница рыбной ловли и гадания.
38
Шекспир У. Генрих IV. Часть первая, акт V, сцена 1. Пер. В. Морица, М. Кузмина.
39
Бас-профундо (итал. basso profondo — глубокий бас) — очень низкий мужской голос.
40
Мегалополис — наиболее крупная форма расселения, образующаяся при срастании ряда городских агломераций.
41
Псы Войны — название легиона Пожирателей Миров до воссоединения с примархом.
42
«Медуза» — тяжелое осадное орудие, устанавливаемое на буксируемую платформу или монтируемое на шасси «Химеры».
43
«Скорпий» — название пусковой установки и ракет с имплозивными боеголовками, предназначенными для поражения легкой техники и пехоты в тяжелой броне. Устанавливались на РСЗО «Вихрь».
44
Bellum Sacrum — «Священная война» (лат.).
45
Cards Luna — «Собачья луна» (лат.).