Фея придёт под новый год
Шрифт:
— С моего разрешения, — повысил голос Тодеу.
— А, ясно, — Финеас снова вытянул шею. — Просто проверить зашел. Вдруг обокрала…
— Иди отсюда, — начал терять терпение Тодеу.
— Да что ты меня всё гонишь? — обиделся начальник полиции. — Слушай, а она — ничего такая бабёнка. И крутая — как раз по мне. Я к ней подошёл, спрашиваю: чья вы, барышня, откуда? А она мне: на вашем месте я бы застегнула куртку и причесалась. Уела, да? — он прыснул, продолжая жадно заглядывать в кухню.
— Она из монастыря, — Тодеу в очередной раз развернул его в сторону выхода. — Весной готовится к постригу.
— Да
— Чистая правда, — подтвердил Тодеу. — Так что забудь. Понял? Забудь.
Ему всё-таки удалось выставить Фонса за порог. Поправляя шапку, начальник полиции вдруг просиял улыбкой и погрозил пальцем:
— А, я тебя разгадал! Себе приберег? Если не получится — скажи, я снова попытаюсь. А вообще, в таких делах друзей нет…
Тодеу захлопнул дверь перед его носом и закрыл засов. Перепугался, как мальчик. Думал, что тупица Финеас пришел за Миэль… Но кто узнает её в портовом городишке? Так что всё верно — прятаться надо именно здесь, в его доме. Самое разумное решение.
— Зачем приходил господин Фонс? — спросила Бонита, когда Тодеу поднялся на второй этаж. — Наверняка, это из-за этой девчонки — Лилибет! Что она натворила?
— Фонс приходил разузнать, — сказал Тодеу раздельно, — не предлагал ли мне кто-либо на продажу контрабандные пряности.
Бонита ахнула и схватилась за сердце.
— Не волнуйся, он ни о чем не догадывается, — усмехнулся Тодеу. — Но тебе надо быть осторожней, когда заказываешь по сто ярдов кружев.
— Это для Ванессы! — воскликнула сестра, покраснев как рак. — Для бальных платьев на новогодние праздники!
Тодеу стало смешно. Бонита ничуть не изменилась с детства — сделает что-то тайком, а потом отрицает это до последнего, даже когда прижмёшь её фактами.
— Ванесса не любит валансьенское кружево, — сказал он. — Она предпочитает ирландское. Будь добра, закажи кружева и для Ванессы. Если позаботилась о себе — позаботься и о ней.
— Она ничего не понимает, — упорствовала Бонита, — валансьенское красивее, ей пойдёт больше…
Он не стал спорить и ушел в кабинет, закрыв дверь перед носом сестры точно так же, как закрыл дверь перед Финеасом. Некоторое время Бонита отбивала кулаки, требуя, чтобы он её впустил, но потом утихла. Было слышно, как она ворчала в коридоре, а потом убралась к себе.
Открыв чернильницу и вооружившись пером, Тодеу написал письмо настоятельнице монастыря Святой Клятвы, надписал адрес, запечатал, приложив с растопленному воску перстень-печатку, с которым никогда не расставался, а потом надел куртку и шапку, и отправился на городскую почту.
Глава 8
— Госпожа Бонита вас требует, — произнесла Джоджо, возникая на пороге кухни с самым несчастным видом.
— Сейчас приду, — я поставила на стол поднос, где стоял обед для Логана, и одёрнула кофту. — Отнесёте поднос на чердак? Малышу давно пора обедать.
— Конечно, — Джоджо кивнула и стала ещё несчастнее. — Госпожа Бонита недовольна.
— И не сомневалась, — утешила я служанку и поспешила наверх, в столовую.
Всё члены семейства де Синдов за исключением хозяина находилось за столом, не притронувшись к еде. Госпожа Бонита сидела очень прямо, с видом карающего ангела, остальные — кто мрачно, кто тоскливо — глядели на жареную рыбу, не осмеливаясь к ней прикоснуться.
— Вы звали меня, госпожа? — спросила я, останавливаясь у порога и опуская глаза. Служанки ведь всегда смотрят в пол. Вот и я буду смотреть в пол.
— Я молчала, старалась быть терпеливой, — заговорила госпожа Бонита, и голос её дрожал от возмущения, — но всему есть предел. Поясните своё постыдное поведение, Лилибет…
— Постыдное поведение? — переспросила я удивлённо и посмотрела на неё, позабыв, что собралась глядеть только в пол.
— Не перебивайте! — воскликнула она.
В это время в столовую вошёл господин Тодеу, и я немедленно поняла, что спектакль разыгрывался ради него. Госпожа Бонита прикинулась, что не заметила брата, и продолжала:
— Я не рассказала брату, что сегодня вы заходили в эту портовую забегаловку — к Пуляр, и купили там пиво!..
Хозяин дома остановился за креслом сестры, не торопясь садиться за стол, и скрестил руки на груди, хмуро слушая.
— Я молчала, когда вы купили к столу самую дорогую рыбу — форель! Но как могу промолчать, если вы подали к столу торт! Вы совсем потеряли совесть, милочка? Или будете убеждать, что испекли слоёный торт без сливочного масла?
— Госпожа Бонита, уверяю, что всё на этом столе — постное, — произнесла я примиряющее, стараясь смотреть на хозяйку дома, хотя очень хотелось перевести взгляд на господина Тодеу. Конечно же, замечание, что меня видели покупающей пиво в трактире, было оскорбительным. Но ещё более оскорбительным было то, что кто-то уже сплетничает за моей спиной. А мне не хотелось… совсем не хотелось… ну, конечно же, не хотелось, чтобы Тодеу де Синд подумал, что я пью пиво в забегаловке…
Так, Миэль, успокойся.
Я на мгновение прикрыла глаза и заговорила — ровно, чинно, изображая идеальную прислугу:
— Это не форель, госпожа, это — кета, она самая дешевая…
— Вы считаете, что я не отличу мяса форели от кеты?! — чуть не взвизгнула она. — Да кета жесткая, как подошва! — тут она оглянулась и словно впервые заметила брата. — Тодо! — воззвала она о помощи, будто я уже обворовывала этот дом и поджигала, заодно. — Ты знаешь, что она…
— Жёсткая, если просто поджарить, — мягко прервала я госпожу Бониту. — Но сначала я вымочила её в рассоле, и поэтому после жарки она осталась сочной. По вкусу, действительно, напоминает форель. Если вам угодно, в следующий раз я могу приготовить форель, чтобы вы сравнили.
Из всего семейства эти подробности заинтересовали только Ванессу и Эйбела — только они подняли головы и посмотрели на меня. И, судя по ухмылке старшего сына, я сильно сомневалась, что ему были интересны нюансы приготовления кеты. Скорее всего, Эйбела просто забавляла злость его тетушки. Он даже подмигнул мне ободряюще, но я сделала вид, что ничего не заметила. Остальные продолжали изучать содержимое тарелок, не прикасаясь к ним. Черити облизывала ложку и время от времени шмыгала носом.
— Что касается слоеного торта, госпожа, — продолжала я, — он приготовлен, действительно, без яиц и сливочного масла. Я сделала коржи на пиве, которое купила у мамаши Пуляр. У нее отличное пиво — не горькое, не кислое…