Фея придёт под новый год
Шрифт:
— Ваш отец предложил мне пойти на маскарад вместе с вами, — сказала я, наблюдая за выражением лица девушки, пока она смотрелась в зеркало. — Предложение больше походило на приказ, но прежде чем согласиться, я хотела бы узнать ваше мнение по этому поводу. Вы не против?
Нет, я ошиблась в Ванессе. Девчонка прекрасно умела держать себя в руках. На её сдобной мордашке не промелькнуло ни тени недовольства. А ведь я была уверена, что хозяйская дочка совершенно не хотела видеть меня на празднике. Тем более — рядом с собой.
— Не против, —
— Надеюсь, вы говорите это искренне, — сказала я, немного помолчав.
— О, конечно! Не сомневайтесь, — заверила она меня. — Нам надо будет выехать в восемь. Отдохните и успейте собраться. Ведь опаздывать — это признак дурного тона.
— Не волнуйтесь, я не задержу вас ни на минуту, — ответила я. — Спасибо, что согласились взять меня с собой.
Я хотела уйти, но в последний момент Ванесса окликнула меня.
— Не сомневаюсь, что вы будете готовы вовремя, — сказала она ласково, — и попрошу вас зайти ко мне в шесть. Мне нужна будет помощь, чтобы одеться. Джоджо мне в этом не помощница, а тётушке нездоровится. Поэтому остаетесь только вы, Лилибет.
Вот, значит, как. Если в шесть я приду помогать Ванессе наряжаться, то она точно продержит меня до восьми, чтобы я не успела собраться. А если мне быть одетой к шести, то прислуживать хозяйской дочери мне придется в бальном платье и с прической…
— Что с вами? — участливо спросила Ванесса. — Вы, будто бы, чем-то недовольны?
Недовольна? При королевском дворе я видела слишком много нечаянных случайностей, когда перед выходом воск или чай проливались на платья, из причесок выдергивались шпильки, а на туфельках обрывались ленты. Неужели подобные женские коварства ждут меня и в провинциальном Монтрозе?
— Вам показалось, барышня, — ответила я. — Конечно, я приду помочь вам одеться. Ровно в шесть, как вы и приказали.
— Вы так добры, Лилибет, — промурлыкала Ванесса. — А я очень на вас рассчитываю.
— Постараюсь вас не разочаровать, — сказала я сдержанно.
Тут и правда не было повода кипеть, потому что я отправлялась на праздник лишь по милости господина Тодеу. Все мои наряды были куплены им, вплоть… вплоть до нижнего белья. Так что задирать нос было не к месту.
— Тогда можете идти, — разрешила Ванесса.
Я молча вышла из комнаты, закрыв дверь, и сразу столкнулась с Корнелией, которая как раз появилась в коридоре, держа ведро, метлу и тряпки.
— Хозяин берет вас на праздник? — спросила Корнелия очень благожелательно.
И мне опять почудился подвох в ее вопросе.
— Да, — коротко ответила я, делая попытку ее обойти, но девушка заступила мне дорогу.
— А в чём пойдете? — спросила она. — Неужели, хозяин потащит вас в гости вот в этом тряпье? — она многозначительно посмотрела на мои простенькие юбку и кофту.
— Нет, — ответила я так же коротко, снова пытаясь спуститься.
— Эй, да что же вы такая бука? — Корнелия схватила меня за руку, останавливая и заглядывая в глаза. — Я ведь просто хочу помочь. Я же не глухая — слышала, что барышня хочет, чтобы вы ей прислуживали с шести. Так сами одеться не успеете.
— Благодарю за заботу, но не волнуйтесь слишком сильно, — сказала я, высвобождая руку из её крепких и цепких пальцев. — Мне достаточно лет, чтобы я смогла одеться самостоятельно.
— Вы не только бука… — протянула Корнелия, отпуская меня. — Ещё и гордячка, каких поискать. Моя прежняя хозяйка была такой же.
Я уже спускалась по лестнице, но Корнелия продолжала разговаривать со мной, и даже перегнулась через перила, чтобы я наверняка услышала:
— Но ей-то можно было! Она ведь была аристократка в сто-каком-то поколении. А вы ведь из простых будете… Таким гордость не по карману. Кстати, сколько вам лет?
— Двадцать пять, — сказала я, прибавив себе возраста, чтобы настырная девица ужаснулась и отстала.
Она и в самом деле ужаснулась и закричала мне со второго этажа трагическим шёпотом:
— Двадцать пять! И до сих пор не замужем?! Вы же такая хорошенькая!..
Дальше я слушать не стала и ушла в кухню, потому что Джоджо, несмотря на своё ворчание, была для меня лучшим собеседником, чем участливая Корнелия. Чрезмерно участливая.
Нет, я никак не могла отделаться от предвзятого отношения к девице. Особенно когда она начинала сравнивать меня со своей прежней хозяйкой. Скорее всего, хотела грубовато польстить, но получалось не очень. И её расспросы заставляли меня нервничать, а сегодня нервничать не полагалось. Сегодня праздник, все должны быть добры и счастливы.
Оказавшись при деле (надо было готовить обед на всю огромную семью, не забывайте), я совершенно успокоилась и наметила план на день: до пяти выполняю всю работу, потом занимаюсь прической и надеваю белье и чулки, потом бегу к Ванессе, помогаю одеться ей, а потом — по остаточному принципу — одеваюсь сама. Так как я теперь из простых и гордость мне не по карману, надеть платье и натянуть перчатки будет делом пяти минут. Я не заставлю господина Тодеу ждать.
А где господин Тодеу? Почему его до сих пор нет?..
Подав обед, я задержалась в столовой на пару минут, чтобы полюбоваться, как исчезают с блюда фаршированные куриные ножки. Мы с Джоджо сделали их зажаристыми, с блестящей, почти лаковой корочкой от соуса из меда, масла и пряностей. Эйбел пел дифирамбы жареной курице, а младшие просто уничтожали ароматные румяные кусочки, отбирая друг у друга соусник.
Госпожа Бонита тоже отдала должное вкусному обеду, а вот Ванессе не повезло — перед танцами ей не полагалось есть тяжелю пищу, и по настоянию заботливой тётушки ей подали бульон и вареное всмятку яйцо. Чтобы сохранить легкость в желудке и, соответственно, в движениях.