Фэйри
Шрифт:
— Тогда зачем ему этот лес? — быстро уточнил Дэрил
— Не знаю, — признался Мейсер. — Могу лишь предположить. Вы уже поняли, что то здание NCT — ловушка для хакеров.
— Не для хакеров, — поправил его Ио. — Для людей с синдромом Кауэра.
— Верно, — согласился Мейсер. — Причины, по которым людей приглашают в здание, могут отличаться. Но суть одна. Если провалиться попытка захватить человека внутри здания, то как вы думаете, куда он поедет — в город или на пустынную дорогу?
— Просто одна большая ловушка? — усмехнулся Дэрил, откидываясь на
— Может это просто совпадение. Может у леса другое значение. Но напомните — ка, детектив, какое расстояние от этого леса, до того склада, где держали людей в анабиозе?
Дэрил уставился в пространство. Сигарета прогорела до фильтра, но он этого не замечал.
— Даже если допустить, что все это правда. Что Холден похищает людей с синдромом, непонятно зачем. К чему ему такие сложности с этими ловушками? В мире пять миллионов людей с синдромом — он может похищать их просто на улицах.
Мейсер вздохнул:
— Во — первых, детектив, статистика самая лживая из наук. У человека есть шанс 0,06 % оказаться носителем синдрома. Это не то же самое, что «0,06 % человечества являются носителями».
— Пропорция должна примерно сохраняться.
— Это так, — согласился Мейсер. — Она и сохранялась. До 2055 года на Земле было четыре с половиной миллиона синдромников. Но распределены они были неравномерно. Более чем четыре миллиона жили в южной Азии. Неизвестно с чем это связано — просто с распределением населения на планете, или у азиатов предрасположенность к синдрому выше… Но факт есть факт.
Дэрил мгновенно сложил в уме два и два.
— Южно — Азиатский грипп.
— Верно, детектив. Вирус не делал различий между жертвами. И большая часть синдромников погибла. Сейчас на планете их должно быть около миллиона. И, как вы понимаете, большая часть — дети до четырех лет. Не лучший объект для похищения.
— Это все равно немало.
— Но их сложно выискивать. Многие стараются скрыть свое состояние. Сканеры не различают вшитые биочипы и приживленные. В медицинских картах о синдроме тоже не всегда упоминают…
— С возможностями Холдена это лишь мелкие помехи.
— Не спорю, — Мейсер вытащил следующую папку и раскрыл ее перед Дэрилом. — Я ведь и не говорил, что он не похищает людей на улице, детектив.
Дэрил вгляделся в строки отчетов. Лоренц Браун — пропал без вести; Каролина Смит — пропала без вести; Джонатан Страуд — пропал без вести; Кристофер Одли — пропал без вести; Констанц…
Ио захлопнул папку и отодвинул от себя, так и не дочитав до конца.
— Это только в Британии, — заметил Мейсер. — Но я полагаю, что они — расходный материал. Можно подобрать на улице. А вот ловушка расставлена для профессионалов. Для проверки их способностей. Я не зря сказал, что ее сделали для хакера, детектив. Я обнаружил еще несколько подобных мест по всему миру. В каждом из них, для того чтобы спастись, необходимо обладать определенными навыками — необязательно компьютерными. Такое чувство, будто Холден собирает талантливых людей с синдромом.
— Зачем?
—
Кто бы сомневался.
— Людей похищают, а вы требуете за помощь услуги?
— Это жестокий мир, детектив. У меня нет синдрома — мне ничто не угрожает — а значит, стоит попробовать получить с этого выгоду. Тем более, что выполнение моей просьбы вас не затруднит.
— Что за помощь? — спросил Дэрил, решив не углубляться в рассуждения о морально — этических вопросах.
— Имя той девушки, которая столь успешно ушла от погони несколько дней назад.
— Откуда вы… — насторожился Дэрил, но тут же сообразил. — А, взорвавшийся реактор…
— Именно, — подтвердил Мейсер. — Кстати, спешу напомнить, детектив, что не я один работаю в корпорации «Snowtech». Это имя известно также и Холдену. Я даже слегка удивлен, что за ней еще не пришли. Наверное, Сайрус был слишком занят подготовкой к этому вечеру.
— Он здесь? — невольно удивился Дэрил.
— Ему выделили отдельный кабинет. На публике он давно уже не показывается. Но это не важно.
— Верно. Что за помощь вы хотите получить?
— Начать придется издалека, — Мейсер немного рассеяно поправил галстук и выровнял лежащую перед ним папку, а затем продолжил. — Вы знаете, что такое «Snowtech», детектив?
— Властелины мира?
— Да. Но я говорю не об этом. «Snowtech» — это Сайрус Холден. Все, что производит корпорация, начиная от реакторов, заканчивая пуленепробиваемой тканью из которой сдлан ваш костюм, изобрел он. Он удержал секрет производства реакторов в тайне, и только Бог знает, каких трудов ему это стоило. Да, сейчас все более — менее стоящие чего — то страны знают, по каким принципам эти реакторы работают. Теоретически. Создать полноценную рабочую модель не получилось ни у кого, кроме Холдена.
Все это Дэрил и так знал. Как именно Холдену удалось сохранить свою тайну, сорок лет отбиваясь от правительств, других корпораций, хакеров, спасаться от всех видов атак, и при этом оставаться в живых, да еще и продолжать работать в лаборатории — было загадкой не меньшей, чем устройство самого реактора.
— Вы представляете, что произойдет, если Холден…уйдет со сцены, детектив?
— Нет, но думаю, вы мне сейчас расскажете.
— У Холдена нет наследников. У него был сын, но тот погиб во время Южно — Азиатской эпидемии. У него есть внучка, но она… — Мейсер неопределенно покрутил рукой.
— Ничего не решает? — подсказал Дэрил.
— Вроде того. Девочка получит столько денег, что останется еще ее правнукам. Какой — то процент акций. Но руководство кампанией она не получит. Наверное, Холден поступил правильно — иначе, сразу после его… ухода, с девчонкой произошел бы несчастный случай. Или несколько несчастных случаев. Это означает, что после Холдена руководство корпорацией перейдет совету директоров. А от совета тотчас потребуют обнародование технологии производства реакторов.