Фиктивный брак
Шрифт:
– Это... это хорошая новость, мэм, если можно так сказать.
– Можна-можно. Следующие несколько дней мистер Терпин будет просматривать с управляющим конторские книги, и если кому-то задержали жалованье, то его выплатят. Надеюсь, вместе мы сможем превратить Ашком в более приятное место.
На сей раз и старшие слуги присоединились ко всеобщему ликованию.
– Но сейчас, мэм... сэр, позвольте привести в порядок ваши комнаты, – сказала миссис Макриди, подавая знак двум служанкам. – И я не сомневаюсь, что повар захочет приготовить
Дина кивнула.
– И, пожалуйста, отоприте дверь между двумя комнатами. Мы подождем обеда в гостиной.
Слуги быстро удалились, а Тор проследовал за Диной в гостиную.
– Ты великолепно справилась, – сказал он, как только они оказались одни. – Впрочем, я и не сомневался, что справишься.
Тору начинало казаться, что Дина способна решить любую проблему и не растеряться в любой ситуации.
– Я знаю большинство слуг много лет, – ответила она. – Некоторых – всю свою жизнь. И признаюсь, я по ним скучала... – добавила она как бы в задумчивости.
– Неудивительно – ведь ты прожила здесь всю жизнь, даже если некоторые твои воспоминания не особенно приятны.
– Да, некоторые, – кивнула Дина. – Но у меня есть и счастливые воспоминания: о матери, о приездах дяди Кендалла и об уроках, которые он мне давал. Я с удовольствием вспоминаю также о моих прогулках по округе и о том, как я плавала в пруду... – Она внезапно умолкла, чуть зарумянившись.
Тор ощутил, как его тело откликается на то же самое воспоминание.
– Может быть, завтра ты сможешь показать мне пруд, хотя, похоже, сейчас он покрыт льдом. Мне бы хотелось узнать об Ашкоме побольше.
– Да, чем лучше ты будешь его знать, тем лучше ты сможешь мне помочь. Ведь мы должны сделать его доходным поместьем.
– Но я хочу увидеть все места, которые были в детстве твоими убежищами, хочу разделить твои самые дорогие воспоминания. Ты мне покажешь?
Дина просияла:
– О, с удовольствием. Завтра мы сможем начать с дома и окрестностей, а потом я... я покажу тебе мои тайные убежища.
Тор был тронут доверием, и он дал себе клятву, что непременно оправдает это доверие.
Вскоре объявили, что обед готов, и они пошли в столовую. Слуги, явно пребывавшие в восторге от перемен, в течение всего обеда были неутомимы – все стремились угодить Дине и постоянно ей улыбались. В результате супруги были вынуждены говорить о домашнем хозяйстве и делах поместья, поскольку были не одни.
После обеда Тор сразу же поднялся из-за стола, не испытывая особого желания сидеть в одиночестве с сигарой или пить бренди.
– Хочешь вернуться в гостиную? – спросил он.
Дина покачала головой.
– А почему бы нам не проверить, готовы ли наши спальни? – предложила она. – Ты еще не видел свою, но я знаю, что ты захочешь кое-что там изменить.
– После
– Тогда идем, – сказала Дина, опираясь на его руку. Когда они поднимались по лестнице, Тор говорил себе: «Не думай об этом, сейчас не время, Дина очень устала, и ты тоже устал».
– Это моя комната, как ты, может быть, помнишь, – проговорила она, открывая дверь справа и показывая уютную комнату с широким камином, в котором уже весело пылал огонь. – А твоя комната будет следующей – кстати, это лучшая спальня в доме... или будет таковой, когда ты там все сделаешь по своему вкусу.
Закрыв дверь в свою комнату, Дина открыла дверь в комнату Тора.
Хотя Тор и ощущал некий дискомфорт при мысли о том, что будет спать в комнате, которую занимал брат Дины, он не мог отрицать, что это – прекрасная комната с превосходной мебелью. Правда, цвета спальни, на его взгляд, оказались несколько мрачноватыми, но он решил, что устранить это будет несложно.
– Наверное, когда-то здесь были комнаты твоих родителей?
Дина кивнула.
– Они гораздо больше и красивее остальных, поэтому мы с Сайласом перебрались сюда где-то через год после смерти.
Вспомнив убогую комнату для гостей, которую он занимал в свой прошлый приезд в Ашком, Тор сказал:
– Я уверен, что мы сможем сделать и другие комнаты более приятными, потому что они могут понадобиться для гостей.
– Великолепно! – отозвалась Дина, входя в комнату и задергивая портьеры. – На камине и на столе стоят свечи, а рядом со столом – масляная лампа. Пока не приедут наши вещи... боюсь, тебе придется поносить кое-что из одежды Сайласа, хотя она явно будет тебе маловата.
Ему показалось – или она действительно нервничает?
– Я уверен, что потерплю. Если понадобится, мы сможем съездить в понедельник в Литчфилд и кое-что купить.
– Да... Ко... конечно.
Да, Дина явно нервничала.
– А это – дверь в гардеробную, – проговорила она, открывая ее. – За ней находится еще одна – в мою комнату.
Она подергала ручку двери, и та повернулась – экономка не забыла, о чем просила Дина. Краснея, она повернулась к нему.
– Ах, моя горничная все еще в Пламроузе, и я подумала, что ты мог бы помочь мне переодеться, – выпалила она на одном дыхании, словно боялась, что ей не хватит смелости договорить до конца.
Тор невольно вздохнул: лучше, если бы одна из служанок...
– Да, конечно, – услышал он собственный голос, – и раз моего камердинера здесь тоже нет, то и мне не помешала бы... некоторая помощь.
Разумеется, он мог бы раздеться и без ее помощи, но ему показалось... что так будет приятнее.
– Тогда идем ко мне? – спросила она.
Тор понимал, почему жена не желает раздеваться... в комнате, еще недавно принадлежавшей ее брату. Что ж, завтра он непременно изменит здесь кое-что.