Фильм, книга, футболка
Шрифт:
— Ну а как ты из этого сделала фильм?
— Я подумала, а, наверное, было бы интересно написать о человеке, чья жизнь отравлена такими вот совпадениями. Я взяла за основу эту историю с таксофоном, заменила мужчину на женщину и стала писать.
— И что дальше?
— Сперва моя героиня становится частью вполне безобидных совпадений. С позитивными последствиями. Тот же таксофон, например, а она на машине столкнулась с машиной своей любви детства — они не виделись много лет, и тут их любовь вспыхивает с новой силой над разбитой
— Сопли в сахаре.
— Ну в общем, да, но постепенно все это оборачивается темной стороной. Крушение поезда, гибнут десятки людей — она должна была ехать именно этим поездом, но споткнулась о модель железной дороги своего племянника и растянула связки. Позже она приходит в клинику из-за какой-нибудь ерунды — ну там вросший ноготь или что-нибудь такое. А в это же время (она об этом не знает) женщина, которую зовут точно так же, как ее, ложится в эту же клинику на гистерэктомию [5] . Данные женщин перепутали, и в конце концов каждой из них делают ту операцию, которую должны были делать другой.
5
удаление матки.
— Господи, вот она попала!..
— А спустя год, в тот же день, когда она столкнулась с машиной своей любви детства, он погибает в аварии на том же самом перекрестке…
— Ну вообще тоска.
— …и за рулем той машины, которая его убила, — именно она.
— Поправка: от тебятоска.
— Чем дальше, тем больше. И все хуже и хуже. Пожалуй, в твоем возрасте слушать про такое рановато. Она становится отверженной — все вокруг считают, что она как бы фокус некой потусторонней злой силы. Даже она сама в конце концов начинает в это верить.
— И чем все заканчивается?
— Она исчезает. Меняет имя, переезжает в другое место, начинает новую жизнь. Совпадения прекращаются. Она свободна.
— Спасибо, блин, большое.
— Но спустя несколько лет у нее заканчивается бензин, когда она находится невесть где…
— Готовишь почву для продолжения? А название ты придумала?
— Боюсь, ничего интересного не вышло. Я назвала сценарий по имени главной героини — Ребекка Эдвардс.
— Ребекка? Шутишь?!
— Господи, да мне этого никогда и в голову не приходило. Видишь? Жизнь полна совпадений. — Я глянула на часы. — Уже совсем поздно. И где Грега черти носят?
Нэнси Старк:Я уже погружалась в сон, когда зазвонил мобильный. Я посмотрела на часы — полночь.
— Алло, — сказала я.
— Кто это?
— Нэнси. А вы кто?
— Нэнси!Это я, Кэрри. Я хотела позвонить Грегу, но, похоже, не на ту кнопку на телефоне нажала. Я тебя разбудила, да?
— Да не переживай, я только начинала дремать. У тебя все в порядке? Ты не…
— Нет, еще три месяца ждать. Я просто пытаюсь разыскать Грега. Ты случайно не знаешь, где он?
— Извини, понятия не имею. Последний раз я с ним говорила сегодня днем, во время съемок. Даже не знаю, когда они закончат сегодня. С «Миром диванов» все очень скверно, так что он мог и в офис потом поехать.
Бип-бип —предупреждение, что в моем телефоне вот-вот накроется батарея.
Тело рядом со мной пошевелилось и пробормотало:
— Кто это, Лола?
Кэрри Фуллер:Я расслышала это. Отчетливо расслышала. Только один человек на всей планете называл ее этим именем. Козел вонючий, подумала я. И эта — тварь поганая.Все это время прикидывалась моим другом, я ей еще в жилетку плакалась. У меня перехватило горло, и я повесила трубку.
Нэнси Старк:Телефон молчал — видимо, батарея сдохла. Я повернулась к лежащему рядом телу:
— Никто, Дитер. Это моя подруга. Устроим налет на мини-бар?
Дитер. Жилистый парень у бассейна. Приехал из какого-то там Висбадена. Еще сексуальнее, чем тот, с серьгой в брови из группы «Fives». По-английски говорит плохо. В общем, учитывая, что разговоров между нами было не больше, чем в среднем эротическом фильме, мне показалась подходящей идея представиться ему своим порнозвездатым именем.
ТРИНАДЦАТЬ:
пушистые облака, арахисовое масло, токсоплазмоз
Повар Норман:Я могу гордиться своим братом. Он был у меня на коврике-пукалке (прикол такой) в среду с утра.
— Надеюсь, вышло именно то, что тебе нужно, Норм, — заявил он, отдавая мне большую картонную коробку. Я открыл ее и заглянул внутрь.
— Гос-споди, какие!..
Появилась Уэнди в домашнем халате и пушистых тапочках:
— Что ты здесь делаешь, Рэй? Еще даже пяти нет.
— Привез пятьдесят футболок для Норма. Пришлось отодвинуть немереный заказ от «Уиллсден Уэйт Уотчерс», чтобы успеть сделать их вовремя. Взгляни-ка.
Он вытащил из коробки футболку и развернул ее.
— Ты только посмотри, милая, — сказал я. — Лучшая печать на футболках — из Килбурне, ни с чем не спутаешь!
— Это делают в Западном Хэмпстеде, Норм, и называется — картины на футболках на заказ, — поправил меня Рэй.
Ну и черт с ним, парень все сделал по высшему разряду. «ДИЕТА НОРМА ПО П-СХЕМЕ (пробуеш раз — и все диеты в п***е)» гласила надпись поверх жареного мяса под смесью соусов.
— Вот подожди, когда этот паршивая метаболическая землеройка увидит, как вся группа щеголяет в этакой красотище, он дар речи потеряет, — заверил я.