Филолог
Шрифт:
Хотя — то есть, желая. Уйти можно только хотя, а Верис не хотел, чтобы Даль когда-нибудь стал таким же, как Линдины приятели. Макс, Микс, Леля, Лёля. К Далю Линда подобрала бы какого-нибудь Дуля. И очень гордилась бы, что в её свите есть смертный. «Он скоро умрёт, представляете? Не обижайте бедняжку, ведь мы будем всегда, а его не будет.»
Так вот, не будет таких шепотков и такой жалости! Довелось родиться смертным — живи сам по себе, а не в свите сумасбродной вечной девицы.
— Как случилось, что ты уродился простым человеком? — спросила Анита.
— Мама
— Зачем?! — на одном выдохе ужас, удивление и боль за любимого человека.
— Понимаешь, они там бессмертны, неуязвимы и почти всемогущи. У них безо всяких хлопот есть всё, кроме смерти, поэтому им смертельно скучно. Их уже ничто не радует и не развлекает. И вот моя мама решила поиграть в смерть и сделала меня. Когда мы рядом, она может читать мои мысли, чувствовать, что чувствую я почти что быть мною. Это для того, чтобы испытать чувство смерти, когда я буду умирать. Мы умрём вместе, только я на самом деле, а она — понарошку. Для этого я ей и нужен.
Анита давно уже сидела на постели, зажав рот двумя руками, словно боялась закричать. Наконец, проговорила сдавленно:
— Это не мать, это чудовище. Таких душить надо. Убивать как крыс.
— Как её убьёшь? — усмехнулся Верис. — Она меня может, я её — нет.
— Всё равно, я бы её своими руками прикончила, и не за то, что она тебя а за то, что она так! Не знаю даже, как это назвать. Гадина она и даже хуже!
— Ужа уже и даже хуже, — срифмовал Верис. — Успокойся, и не надо о ней. Сюда она никогда не доберётся, так и пусть её.
Когда человек говорит «пусть», — он собирается пустить не к себе, а от себя. Анита не знала этих тонкостей, но сказанное поняла и постепенно успокоилась. Больше они не говорили о вечности, смерти и Верисовой маме. Но оба помнили об этих вещах.
Вещь, то, о чём можно говорить, вещать. А если молчать, то и вещи не будет, она исчезает, по меньшей мере, из нашей жизни. Однако, во время похода за книгами, письмо Линды напомнило, что мама никуда не делась, что она по-прежнему делает вещи, впрямую касающиеся Вериса.
Анита поначалу не заметила ничего, радовалась, что муж вернулся из похода в зазеркальный мир, разбирала книги, большинство которых оказалось напрочь непонятными.
— Что такое фельдегермейстер? — Анита с трудом выговорила незнакомое слово.
В иное время Верис не преминул бы высказать пару остроумных гипотез, что могла бы означать подобная языколомная конструкция, но сейчас ответил коротко:
— Я тоже не знаю.
Анита отложила книгу, сразу потерявшую для неё интерес, подошла к Верису, положила ладони ему на плечи, заглянула в глаза:
— Что случилось?
И Верис рассказал.
Больше всего он боялся, что Анита скажет: «Ну и что? Тебя это не касается, ты ушёл оттуда — и ладно; никакая Гэлла Гольц тебя не сможет найти», — но Анита сразу согласилась ему помочь, хотя именно на её долю приходилось самое трудное.
Даля оставили у соседки, которая обещала позаботиться о мальце наравне со своими спиногрызами, — и пошли. По дороге Верис подробно объяснял Аните, что и как ей надо делать. Анита шла молча, лицо у неё было такое же, как в ту минуту, когда она, с вилами в руках, стояла у засеки.
Взявшись за руки, они прошли телепорт и очутились всё на той же прекрасно восстановленной станции. Увидав Стана, привычно сидевшего за своим столом, Анита вздрогнула.
— Ой, кто это? Здравствуйте.
— Добрый день, — отозвался Стан.
— Не обращай внимания, — сказал Верис. — Это морок.
— Морок-то морок, но не вполне, — возразил Стан.
— Мы ненадолго и по делу. Скоро пойдём назад.
— Про оружие помните?
— Помним, помним. Я даже арбалет местный по ту сторону телепорта оставил. И нож тоже.
— Ну, в добрый час. Интересно будет посмотреть, чем твои игры кончатся.
— Я не играю, — сурово поправил Верис. — Пошли, Анита.
Через второй телепорт Анита шла, уже не зажмуриваясь.
В библиотеке Транспортного центра было, как обычно, безлюдно. Анита окинула взглядом бесконечные стеллажи, тихо сказала: «Ох!», но не отвлеклась ни на мгновение. Глаза отчаянные, лицо решительное, только веснушки пятнают побледневшую кожу особенно ярко. Такая не отступит и не подведёт.
Верис добыл жетон, не глядя, активировал вызов и протянул голубую блёстку Аните.
— А, Верис объявился, — донёсся мамин голос.
— Здравствуйте, — чётко произнесла Анита. — Я жена Вериса. Если вы хотите встретиться с ним, я могу вас к нему проводить.
«Эх, — подумал Верис, — надо было предупредить, что говорить следует на „ты“. Обращение на „вы“ у нас давно забыто, так только справочная система говорит».
— Жена, — пропел голос Гэллы Гольц. — Тут уже приходила одна жена.
«Сволочь!» — совершенно не по-сыновьи подумал Верис.
Что касается Аниты, её затвердевшее в решимости лицо не дрогнуло. Искра жетона лежала у неё на ладони, и Анита, в жизни не видавшая ни единого средства связи, кроме посыльного мальчишки, продолжала вести переговоры.
— Вы не ответили, хотели бы вы его видеть.
— Почему он сам не связался со мной?
— Он не хочет, чтобы вы знали, где он сейчас живёт. Если вы согласитесь встретиться со мной, я завяжу вам глаза и отведу к Верису. Но дороги вы знать не будете.
Нет, хорошо, что Анита говорит на «вы». Среди многих странностей нелепость завязывания глаз не так сильно бросается в глаза, покуда не завязанные.
Мама была далеко, и Верис не разбирал её мысли, но и без того отлично представлял, что творится в её душе. Нежелание, чтобы её опять накормили дерьмом, перемешивается со жгучим любопытством. Ведь каким-то образом сын пропал, хотя такое кажется абсолютно невозможным. Ради того, чтобы узнать такую тайну, можно многим рискнуть. А завязывание глаз — только такой олух, как её ненаглядный сыночек может думать, будто завязанные глаза хоть в чём-то ограничат возможность подглядывать. У собственной системы безопасности слишком много органов чувств, и среди них — чувство ориентации, позволяющее с закрытыми глазами пройти там, где ходил хотя бы однажды.