Финальная программа. Средство от рака. Английский убийца
Шрифт:
— О чем это говорит нам? — капитан Бруннер погладил волосы Джерри.
— Это тот самый код, понять который нам не суждено никогда, — Джерри печально пожал плечами.
— Нет.
Они систематично переломали все пластинки и побросали обломки внутрь проигрывателя.
2. Почему артисты возвращаются к реализму
— Чему быть — того не миновать, — сказал капитан Бруннер.
Наступил рассвет, и солнце сияло сквозь сетчатые занавески на окнах спальни.
Он повернул голову на подушке и пристально
— Сегодня утром, — сказал Джерри.
— Уже слишком поздно.
— Ладно.
Капитан Бруннер поднялся и потянулся всем своим прекрасным телом, после чего, опустившись коленями на матрац, слегка поправил дощечку, висевшую на стене, на которой виднелась выжженная надпись: «БОГ ОСЧАСТЛИВИТ НАШ ДОМ».
— Ты выглядишь старым, — сказал Джерри, — израсходованным.
— А ты нет?
— Думаю, что это мне еще предстоит.
— Мы все становимся лишними. Это старый обломанный зуб, который сильно мешает во рту. Тем не менее, я рад, что служил какой-то цели.
— Не какой-то, а важной цели. Только ты… — Джерри выбрался из постели и начал целеустремленно одеваться. — Мне предстоит кое-какая работа.
— Я думаю, что сегодня мне не захочется надевать что-либо, — капитан Бруннер открыл дверь, — я провожу тебя до выхода.
Джерри затянул ремень, перекинутый через плечо, и проверил оружие. Он перешел площадку лестницы по направлению к ванной, где ополоснул холодной водой лицо. Вытершись, он проследовал на кухню, где капитан Бруннер уже приготовил кофе.
— Теперь я буду ощущать себя гораздо более счастливым, — сказал Джерри.
— И я тоже. С твоей стороны было очень мило примириться со мной.
— Я догадываюсь о том, что это так.
— Конечно.
Они допили кофе и, покинув дом, медленно пошли по пустынным улицам по направлению к водопаду.
Наконец, они встали на мысе, наблюдая, как низвергается огромная масса воды. Водяные брызги осыпали их. Капли воды блестели на теле капитана Бруннера. Он глубоко вздохнул.
Глаза Джерри наполнились слезами.
— Родственные связи так затруднительны.
Его голос утонул в грохоте водопада, но капитан Бруннер кивнул.
Джерри достал пистолет из-под одежды. Вода все также с шумом обрушивалась вниз. Над ней держалось облачко водяных брызг, а цвет воды был зелено-голубым, с яркими солнечными бликами.
Вдруг капитан Бруннер обернулся, закричал, сделал стойку и нырнул в бушующие воды, превосходно исполнив упражнение.
Джерри проследил за его полетом, а потом посмотрел за спину.
Пастор Бисли, одетый в точном соответствии со своим саном, как раз прицеливался, приложив к плечу «ремингтон-1100» с красиво обожженным кленовым прикладом. Винтовка была направлена на Джерри.
— Я хотел воспользоваться вашим оружием, мистер Корнелиус.
— Сейчас для этого не очень подходящий момент, пастор.
— Я прошу прощения.
Из желто-кремового трансформируемого «линкольна», стоявшего позади Бисли, вылезла блондинка, которую Джерри впервые встретил в Нибельбурге. Она была одета в платье горчичного цвета от Феро, фасоном
— А я все думал, куда же вы могли запропаститься, — сказал Джерри.
— На Бонд-стрит, — ответила она. — Я застрелю тебя, если ты теперь не отдашь ему свое оружие.
Джерри протянул вибропистолет стволом вперед. Пастор Бисли опустил винтовку, откинул митру, отер потный лоб свободной рукой и только после этого двинулся к Джерри, чтобы забрать оружие.
— Весьма благодарен.
Джерри оглянулся на радужную туманность водяных брызг. Казалось, что шум водопада едва слышен. Джерри нахмурился.
— Вы совершенно определенно заставили нас пуститься в преследование, мистер Корнелиус, — сказал пастор Бисли. — Нам пришлось проделать изрядный путь, прежде чем мы нашли вас, к вашему сведению. Поначалу нам показалось, что вы изменили свою внешность. Не могла бы моя добрая спутница присоединиться к вам?
— Боюсь, что нет.
— Я сожалею о том, что ваш друг так импульсивно покинул вас…
— Действительно, это было достаточно неожиданно.
— Он был вашим близким другом?
— В течение всего этого времени он был мне отцом и матерью.
— Я восхищаюсь вашей философией. Хорошо, пошли. Нам предстоит прекрасное путешествие. Митци, если ты поведешь машину, то я смогу присмотреть за мистером Корнелиусом.
Митци угрюмо посмотрела на Джерри. Пастор Бисли отдал ей вибропистолет и положил свой жирный палец на спусковой крючок «ремингтона». Он слегка ткнул винтовкой в Джерри:
— В машину, мистер Корнелиус. Вы можете сесть рядом с водителем.
Митци положила свою винтовку под сиденье и включила двигатель. Джерри обошел автомобиль и занял указанное ему место. От Митци шел запах духов Кордэ, и Джерри с заметным удовольствием вдыхал его. После того, как Бисли разместил себя на заднем сиденье, Митци подала назад, потом резко развернулась и помчала машину в западном направлении от дома.
— Вы не хотели бы как-нибудь на досуге услышать пару слов о Карен? — спросил Джерри.
— Почему же нет? — Пастор Бисли снимал обертку с детских сладостей. — Кстати, мы осмотрели дом.
Митци вела с уверенностью, которая позволила Джерри расслабиться. Он слегка откинулся на сиденье и спокойно наблюдал, как исчезают строения.
— Вы ведь не собираетесь пересечь границу?
— Не по мосту, мистер Корнелиус. Не те обстоятельства.
— Какие такие обстоятельства?
— Ну — вас разыскивают официальные власти. Объявлено даже о вознаграждении за ваш арест, как за сбежавшего заключенного. Ваше дело — труба, мистер Корнелиус!