Финикс. Трасса смерти
Шрифт:
— Эй, ты! — окликнул меня тощий нервный человек в очках с толстыми линзами и копной черных вьющихся волос. На нем была белая рубашка с нарукавниками, воротничок с кнопками и шелковый галстук с оригинальным узором — как будто на него пролили суп. Дорогой кожаный ремень поддерживал мешковатые штаны из чертовой кожи, на ногах — мягкие мокасины. В руке он держал записную книжку. Типичный начальник средней руки, ведающий работами на складе. — Кто вы такие, черт побери? — спросил он.
На этот вопрос нелегко ответить, подумал я про себя.
— Бобби Робертс, — сказал
Он смотрел на меня в недоумении — похоже, следующий ход был за мной. Я сказал:
— Это личный грузовик мистера Каваны. Он поручил мне подъехать и проверить, как идет работа.
— А вы-то кто такой, черт возьми? — перешла в наступление Салли.
Он на мгновение опешил, и Салли пошла в атаку.
— Я Салли Кавана, — сказала она, — папа послал меня присмотреть за вами. — Она произнесла это вопросительным тоном, как будто ожидая продолжения спора, но он предпочел пойти на попятную.
Заглянув с некоторым сомнением в свой блокнот, он снова посмотрел на нас.
— Мне как раз звонили по вашему поводу. Джимми сказал, что вы приедете. Мне это не нравится.
Я посмотрел на Салли. Она мне не говорила, что звонила куда-то и кто такой этот Джимми. Но она упоминала о своих связях, и похоже, они у нее действительно были. От этой женщины можно ждать любых сюрпризов. Салли покосилась на меня и сказала:
— Нас мало волнует — нравится вам это или нет. Если вас что-то беспокоит — проверьте наши пропуска.
Он посмотрел на меня через толстые стекла очков и скорчил физиономию, словно проглотил какую-то гадость.
— У вас есть домашний телефон мистера Каваны здесь, в Сан-Диего? — спросил я. — Он сегодня вечером ужинает с адмиралом Корлом, но сейчас, возможно, еще дома. Мистер Кавана не любит, когда его беспокоят, но если вы хотите получить подтверждение, то его номер 254-45-45.
— Адмирал Корл? Но я не знаю никакого адмирала Корла.
Я тоже его не знал и никогда не слышал этой фамилии.
— Он — командующий Военно-Морскими силами САНЯК, — сказал я. — Только что прибыл из Вашингтона.
Он все еще не мог успокоиться.
— А что такое САНЯК? — спросил он.
— Служба безопасности, — продолжал врать я. — Могу я чем-нибудь помочь вам?
— Черт побери! — Он посмотрел на наш грузовичок и почесал в затылке. — Знаете, мы на полчаса отстаем от графика, и мне не хватает четырех человек. Сейчас будем загружать эти грузовики. Передайте мистеру Каване, что этой операцией руководят настоящие остолопы. Они полагают, что можно повысить, производительность, если заставить больше работать меньшее количество людей. Все это не так просто. Передайте мои слова ему, пожалуйста. А теперь не окажете ли услугу — вы умеете управлять погрузчиком?
Смешное дело — чтобы гонщик «Формулы-1», победитель «Гран-при» в Монако, которому пожала руку и поцеловала в щеку принцесса Каролина, — и не смог управиться с погрузчиком?
— Разумеется, — сказал я.
— Приходилось не раз, — сказала Салли.
Он посмотрел на нее так, словно у нее было две головы, и она добавила:
— Водила погрузчики с детских лет.
Он минуту подумал, а затем сказал:
— Ну ладно, идите в конец пристани — там идет разгрузка. Нам сегодня чертовски нужны люди. Если чего-нибудь не поймете, то возвращайтесь сюда, — я все объясняю. А я тем временем проверю ваши документы.
Я в недоумении посмотрел на него. Он оглянулся назад и сказал:
— Ну ладно, погрузчики стоят за углом. Но, ради Бога, не забудьте отключить кабель.
У стены стояли три погрузчика, выкрашенные в ярко-оранжевый цвет, — это были повидавшие виды погрузчики фирмы «Кларк» с вращающейся кабиной, мощными клыками и без всякой амортизации. Закрытый кузов с клирингом в два с половиной дюйма над землей, отнюдь не отвечающий нормам аэродинамики. Впрочем, при его тяжести и мощности в расчете на каждые две тысячи фунтов веса примерно в одну или даже две лошадиные силы аэродинамические качества не были столь уж важны. Спереди, подобно лапам какой-то чудовищной птицы, высовывались два длинных стальных клыка. Судя по следам на передней части машины, эти клыки могли подниматься почти на десять футов. Салли уже сидела в кабине одной из машин в дальнем конце ряда и возилась с рычагами.
У погрузчика, стоявшего посередине, было меньше царапин на корпусе. Я отключил черный электрический кабель, толщиной с анаконду, собрал его кольцами, уложил возле стены и взобрался в кабину.
В верхней части панели управления крупными буквами было написано: «ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: не садитесь за руль без должной подготовки и разрешения. Прочтите инструкцию по управлению и разберитесь в ней». Должно быть, это нетрудно, подумал я. Похоже, надо начать с ключа зажигания. Я повернул его, и двигатель заурчал — гм-м-м, как будто ожидая, что я буду делать дальше.
На колонке рулевого управления была рукоять с обозначенными на ней тремя позициями — «Вперед», «Нейтральная», «Задний ход», три педали на полу выглядели так же, как на обычной машине. Под правой рукой у меня были два рычага — один, ближний, был мне пока не нужен. Я нажимаю педаль газа на полу и… гррр… чудовище таранит бетонную стену, оставляя на ней глубокий след.
Судя по тому, что таких отметок на стене было немало, я не первым проделываю такой эксперимент. Я переключаю рычаг на задний ход, осторожно выжимаю педаль газа, и машина едет назад — гррр…
Потом я сбрасываю газ и пробую другой рычаг — оказывается, он управляет клыками.
Ну что ж, установим их на высоту одного фута над землей — будет, пожалуй, в самый раз. Переведем рычаг вперед — клыки выдвигаются вперед, сместим рычаг назад — клыки убираются.
Все правильно. Нажимаю педаль газа и на ходу оглядываюсь — как там дела у Салли. Она улыбается мне и, подав погрузчик задним ходом, с грохотом врезается в штабель деревянных поддонов. Она нежно улыбается мне, ее машина делает рывок вперед, а затем вдруг останавливается.