Фиолетовая гибель
Шрифт:
Мэджи устало заснула, словно запутавшись в своих сложных рассуждениях. Ей показалось, что она вовсе и не спала, а лишь на минутку прикрыла глаза, и тотчас же ее опять заставил их открыть новый порыв ветра, от которого содрогнулась палатка.
Утренний свет пробивался сквозь отверстия и щели полотнищ, — не те яркие и острые лучики солнца, которые щекотали лицо и будили ее вчера, наполняя беспричинной радостью сердце, а серая бесформенная мгла, возникающая обычно перед рассветом, на тон неуловимой грани, которая отделяет уходящую уже ночь и не начавшийся еще день. Так подумала и Мэджи. Но, подняв голову и выглянув в пластмассовое окошечко
В окошечке Мэджи увидела и палатку Джеймса Марчи, стоявшую метрах в десяти от своей. Ее полог был открыт, в нем виднелось что-то белое и неподвижное, и Мэджи вздрогнула: нет, это был не дурной сон, затянувшийся на сутки! Джеймса и вправду нет!
И слезы вновь хлынули из ее глаз.
Она плохо сознавала и еще хуже помнила, как в ее палатке открылся полог, как Клайд сумрачно окликнул ее, сказав, что они уже выкопали могилу и будут сейчас хоронить Джеймса.
Мэджи машинально шла за ним и Фредом, несшими тело Джеймса, ежась от холодного ветра. Она видела, как они опустили тело в открытую могилу, постояли несколько минут в молчании, склонив головы, а затем быстрыми ударами лопаток закидали могилу землей. Потом Фред поднял свое ружье и трижды выстрелил вверх, отдавая последний привет Джеймсу Марчи.
На небольшом холмике у леса возник еще меньший, только что насыпанный. И это было все.
Потом они сидели у костра и тоже молчали. Мэджи уже не плакала, для этого у нее не оставалось сил.
Фред сказал, ни на кого не глядя:
— Нужно бы собрать вещи Джеймса. Они лежат в обеих палатках. И у тебя, Клайд, и в моей.
Клайд нехотя ответил:
— Не к спеху. Что изменится от этого?
Фред пожал плечами, и они снова замолчали. Протянув руку за спину, Фред вынул из заднего кармана брюк плоскую фляжку. Он отвинтил ее пробку, отпил глоток из фляжки и предложил Клайду:
— Возьми, брат. Хорошее виски всегда помогает.
Клайд отрицательно покачал головой: нет, он не хочет пить.
Фред опять недоуменно пожал плечами и отхлебнул еще больший глоток: ладно, мол, если тебе не нужно, то я не настаиваю, но меня это не касается. В конце концов, каждый может утешаться, как ему заблагорассудится. Не пряча еще фляжку, он обратился и к Мэджи:
— А тебе не хочется, Мэджи? Великолепное, знаешь, средство от всяких тяжелых мыслей! Что, не желаешь? Ну и… не надо! Какие-то вы оба засушенные, честное слово. Будто не понимаете, что тут ничего не поделаешь. Нет нашего Коротышки — и никуда от этого не денешься. Где это я такое слышал? А, вот оно… Какой-то оригинал велел написать на своей надгробной плите этакое обращение к прохожему: «Лежу здесь я — читаешь ты. Когда б лег ты — читал бы я». Здорово? Ей-богу, чертовски остроумно, ха-ха-ха! Вся разница в том, кто читает эту, как ее… эпи… эпитафию!
Клайд неодобрительно посмотрел на него:
— Ты, Фред, болтаешь черт знает что.
— Почему это я болтаю? — вдруг неожиданно обиделся тот. — Я просто не хочу, чтобы вы сидели как в воду опущенные. Думаете, мне не тяжело? Еще как! Только горькими мыслями да печальными словами делу не поможешь. — Он снова достал фляжку и отпил из нее солидный
— Да понимаю, понимаю, — неохотно ответил Клайд, — только не стоит вообще пить сейчас, да еще и так много. Зачем?
— Зачем? — Фред возмущенно стукнул фляжкой по колену так, что из нее выплеснулось несколько капель жидкости. — Зачем? Да затем, что и тебе советую выпить. Я вот тоже сидел, как… как… — Он пощелкал пальцами, словно подыскивая сравнение. Но так и не нашел его. — Ну, все равно, зато теперь — ого! Не пить? Чепуха! Выпей, Клайд! И ты, Мэджи!
— Знаешь, Фред, тебе и так уже виски ударило в голову, — рассудительно сказал Клайд. — Ведь ты ничего еще не ел, не завтракал. Ну к чему это?
— Чепуха! — убежденно и полупьяно повторил Фред. — Я прекрасно себя чув… чув… чувствую. И я тебе даже скажу, что мы еще поставим вот такой богатый памятник Коротышке!
— Что? О чем ты? — широко открыл глаза Клайд.
Мэджи также была удивлена таким неожиданным поворотом.
— Памятник, я тебе говорю! Богатый, с золотом, с мраморными ангелами и эпи… эпитафией. Уж я ее здорово придумаю! Слушай, Клайд, — голос Фреда снизился до таинственного шепота, — я тебе пока еще ничего не говорил, правда? Но сообразил сразу, как только… ну, одним словом, сразу. Из этой космической плесени… — Он оглянулся. — Из нее мы еще сделаем уйму денег! Понимаешь? Я уже придумал как, не будь я Фред Стапльтон! Нам-то она, конечно, ни к чему. Но ведь кое-кто может здорово заинтересоваться плесенью? А заинтересую этого «кой-кого» я сам! Вам остается только не мешатъ мне и делать то, что я скажу. И тогда будет такой памятник Коротышке, что…
— Погоди, Фред, — остановил его Клайд. — Тут дело не в памятнике. Ты сказал «заинтересоваться». Кто же, по-твоему, заинтересуется тем, что может нести гибель, смерть? С кем ты собираешься вести дела? Что за странные новости?
Фред хитро улыбнулся:
— Э, братец-кролик! Я не настолько уж пьян, чтобы сразу тебе все выболтать. Хватит тебе пока и того, что я сказал. Фред Стапльтон никогда не говорит лишнего, ты это знаешь. И уж если он сказал, то можешь быть уверен, что это серьезная штука. Понимаешь? Как это я сказал… нет, не я, а один оригинал в своей эпи… эпитафии: «Когда б лег ты — читал бы я!..» Ух и здорово!
Клайд пренебрежительно махнул рукой:
— В самом деле, ты пьян, Фред. Наболтал всякую всячину, святую яичницу на ультрамарине с фиалковым запахом и сапогами всмятку…
— Но, но, ты не заговаривайся! — угрожающе перебил его Фред.
— Ты лучше пойди да немножко полежи под кустом, пока у тебя виски выйдет из головы, — продолжал Клайд, не обращая внимания на возмущение Фреда Стапльтона. — А тогда мы еще поговорим с тобой, если тебе уж так необходимо поражать меня…
— Не только мне, а и тебе тоже, — упрямо перебил его Фред. — Об этом и разговор.
— Ладно, ладно, будет и такой разговор, — ответил успокоительным тоном Клайд. — Ты, главное, пойди и отдохни, это для тебя самое важное. А мы с Мэджи пока тоже кое-чем займемся. Да, Мэджи? — обратился он к девушке, которая, правду сказать, ничего не понимала из велеречивых рассуждений Фреда Стапльтона и только удивленно моргала глазами во время этой странной, с ее точки зрения, беседы.
— Конечно, Клайд, — с готовностью ответила она: что бы ни решил Клайд, все равно это будет лучше, чем самоуверенные разговоры его полупьяного друга.