Флот вторжения
Шрифт:
— Отбой, — сказал подполковник Кобаяши. — Пока не явятся снова.
— Тогда давайте возобновим допрос, — предложил полковник Дои.
Он снова повернул лицо к Теэрцу. Слабые и неподвижные глаза полковника не могли нормально видеть без дополнительных стекол. Какое бы дружелюбие и признание Теэрца разумным существом, равным себе, он ни проявлял, обсуждая природу потустороннего мира, все это теперь исчезло столь же внезапно, как и проявилось.
— Мы говорили о радарных установках. Я нахожу твой ответ уклончивым и неудовлетворительным.
Теэрц внутренне сжался, зная, что его ждет. Окамото поклонился Дою, затем вышел вперед и ударил Теэрца по лицу, попав ему прямо в бугорок левого глаза. Теэрц зашатался. Однако, восстановив равновесие, он лишь поклонился Окамото, хотя охотнее убил бы этого ниппонца.
— Прошу вас, скажите полковнику, я постараюсь наилучшим образом ответить на его вопросы, но я не обладаю интересующими его знаниями.
Окамото перевел эти слова.
— Скорее всего, ты лжешь, — произнес Дои. — Майор… Окамото вновь ударил Теэрца. Пока пленник лихорадочно пытался придумать какой-нибудь ответ, который удовлетворил бы Доя, Окамото занес свою руку для следующего удара. Теэрцу подумалось, что, в конце концов, смерть от бомб Расы была бы не такой уж и страшной.
— Сейчас уже можно считать достоверным фактом, что Большие Уроды имеют достаточно знаний, чтобы создать собственное ядерное оружие, — сказал Атвар. В его голосе улавливалась та пугающая неотвратимость, с какой врач сообщает пациенту, что жить тому осталось крайне мало.
Собравшиеся командиры кораблей беспокойно заерзали. Атвар попытался представить, какие худшие новости он мог бы им сообщить. Может, то, что Большие Уроды взорвали ядерное устройство под одним из кораблей Расы, находящимся на поверхности? Впрочем, это сразу стало бы известно и без его помощи.
— Господин адмирал, — спросил Страха, — почему наши меры безопасности оказались настолько неэффективными, что позволили тосевитам совершить нападение на группу поиска ядерных материалов?
Однако Атвара больше интересовало, почему его собственные меры безопасности оказались настолько неэффективными, что Страха узнал про налет Больших Уродов.
— Расследования продолжаются, командир корабля, — сухо ответил Атвар.
Заодно он расследовал, каким образом Страха узнал о случившемся, но упомянуть об этом воздержался.
— Простите меня, господин адмирал, но я был бы благодарен, если бы узнал об этом больше подробностей, чем вы сообщили, — не унимался Страха.
— Простите меня, командир корабля, но у меня имеются трудности в получении этих подробностей. — Прежде чем Страха сумел бросить новую саркастическую фразу, Атвар продолжил: — Есть одна неприятная особенность, которую мы определили у Больших Уродов. Хотя мы обладаем более совершенной технологией, в плане тактики они являются лучшими солдатами, нежели мы. Мы изучали войну в теории и на учениях, они — рискуя собственными жизнями. Теперь мы на горьком опыте узнаем, в чем состоит различие.
— Господин адмирал, разрешите мне привести пример этого, — сказал Кирел, поддерживая главнокомандующего. — Внутри и вокруг нескольких наших позиций мы установили датчики, обнаруживающие тосевитов по запаху мочевой кислоты, являющейся одним из отходов их обмена веществ. Ее концентрация в воздухе позволяет нам вычислить количество находящихся в данном месте Больших Уродов.
— Подобные вычисления основываются на стандартных методах, применяемых на Родине, — вызывающим тоном произнес Страха. — Почему вы заговорили об этом сейчас? Какое отношение это имеет к нашим неудачам?
— Такое, что тосевиты не мыслят в привычных нам понятиях, — ответил Кирел. — Должно быть, они каким-то образом узнали о наших датчиках. Возможно, натолкнулись на один из них. И узнали, как те действуют.
— Неужели? — удивился Страха. — Полагаю, в этой истории есть суть.
— Конечно есть, — заверил его Кирел. — Тосевиты начали опорожнять свои жидкие отходы прямо на датчики.
— Отвратительно, — сказал Страха. По крайней мере в этом Атвар был с ним согласен. Развиваясь в условиях более жаркой и сухой планеты, чем Тосев-3, Раса не тратила воду понапрасну. Экскременты выделялись в твердом, аккуратном виде. Неудивительно, что Большие Уроды, содержащиеся в плену на кораблях, перегружали канализационные системы.
— Да, отвратительно, но наводит на размышления, — ответил Кирел. — Кое-кто из наших дежурных операторов начал метаться в панике: мол, прямо на их позиции надвигается четыре миллиарда тосевитов. По нашим подсчетам, это примерно вдвое больше всего населения Тосев-3, но именно такую цифру сообщили промокшие, испачканные и перегруженные датчики. И пока мы не знали, как реагировать на эти пугающие данные. Большие Уроды уже подготовили нам сюрприз в другом месте. Разве кому-либо из нас мог прийти в голову такой замысел?
Страха не ответил. Никто из остальных командиров кораблей также не произнес ни слова, хотя у нескольких широко раскрылись рты в брезгливых усмешках. Атвару эта история тоже показалась смешной, в «экскрементальном», так сказать, смысле, но у нее был и другой смысл. И главнокомандующий заострил на нем внимание:
— Большие Уроды невежественны, но далеко не глупы. Они научились большему, чем просто идти против нас в крупномасштабных сражениях. Надо признать, что в мелких, незначительных операциях они нас превосходят.
— Этот налет был далеко не таким уж незначительным, господин адмирал, — упорствовал Страха.
— Стратегически да, но не тактически, — ответил Атвар. — Большие Уроды также используют с выгодой для себя и отвратительные перемены в погодных условиях планеты. Они привыкли к сырости и холоду, а также к различным видам замороженной воды, встречающейся на Тосев-3. От одного случая к другому нам придется учиться иметь дело с этими факторами, а обучение обходится дорого.