Фолиант смерти
Шрифт:
Как все просто на словах, осадил себя Марк. Мало ли, что может случиться в ближайшую неделю, день, час или даже минуту?
Впрочем, в ближайшую минуту, похоже, самая большая опасность – быть закиданным снежками.
– Ха-ха! – зловеще хохотнул Боровик, забравшись на один из сугробов.
Молот быстро осадил его пыл метким выстрелом, угодив брату в грудь.
– Ах ты!.. – Младший Камнеглот живо отряхнулся и бросился на обидчика.
Сцепившись, они упали в снег и покатились, смеясь и отфыркиваясь.
– Да
Черт побери, эти двое никогда не выберутся из детства!..
Но, может, это и есть – счастье?
Стражники на этот раз не стали долго морочить голову троим мокрым, но счастливым друзьям и без лишних промедлений пустили их внутрь. Видимо, привратникам было известно, что троица чужеземцев согласилась на испытание и должна в скором времени вернуться с него… или не вернуться вовсе, что расценивалось как наиболее вероятный исход.
Однако же опять – не угадали.
Слуги, которых встречали Марк и Камнеглоты по дороге к залу Щита, бледнели, жались к стенам и что-то тихо шептали.
– Нас встречают, как призраков, – хмыкнул Боровик.
– Да ну, просто не ждали так скоро, – подмигнул ему Молот.
– Они явно не знакомы с Надзирателем!
– Ладно, ребята, хватит, – попросил Марк. – Уже почти пришли.
С этими словами он толкнул двери, ведущие в зал Щита, и первым шагнул внутрь.
Сатр, как и во время последней их встречи, пребывал тут в полном одиночестве. Заслышав шаги, он поднял голову и вздрогнул – судя по всему, правитель Ларса ожидал увидеть кого угодно, только не троицу чужеземцев.
– Добрый день, – с поклоном произнес Марк. – Как видите, мы вернулись.
– Признаться, я удивлен, – медленно, чуть ли не по слогам, сказал старик. – Немногие на моей памяти соглашались на испытание тропой первых, и еще никто до вас оттуда не возвращался.
– Все когда-то случается впервые, – философски заметил Марк.
– Да уж… – покачал головой сатр. – Тебе действительно удалось произвести на меня впечатление, камриец. И потому отныне ты – друг Ларса. А это значит, что ты можешь войти в гробницу Хирба Могучего и забрать трафарет. Единственное, о чем прошу тебя я, – не дай ему попасть в плохие руки! Мы оба отлично знаем, что случится в таком случае…
– Я не отдам его, – твердо сказал Марк.
– Не буду говорить, что верю тебе или не верю, и не прошу тебя о какой-то торжественной клятве, потому что знаю – всякое случается, и плохое, и хорошее. Может статься, что ты все же не удержишь трафарет у себя… Но в то, что ты приложишь все усилия, дабы не случилось непоправимого – в это я верю. У тебя доброе сердце, камриец, так мне кажется.
– Спасибо за доверие, о великий, – сказал сыщик.
– Не стоит благодарностей. Ты делом доказал, что тебе можно доверять. А теперь ступайте, отдохните до завтра в своих покоях. Утром за вами придет слуга и проводит в гробницу.
Марк молча поклонился и, развернувшись, направился к дверям.
Парой мгновений позже створки сомкнулись, и сатр вновь остался в одиночестве.
На нем снова был его плащ и шляпа. Он и не представлял раньше, как привык к ним.
Жагр вновь возлежал на куче тряпья, но теперь напоминал не обычного болотного гарра, а сыщика Паттерсона, раскрывшего не одно запутанное дело.
Широко зевнув, он вытащил из кармана часы и посмотрел на циферблат.
Без пяти десять.
Скоро, уже совсем скоро явится Дас, принесет долгожданные вести… и, возможно, приведет Мортимера.
Гарр не знал, что с Джонсом, жив ли он, на свободе ли. Он даже допускал, что Мортимер мог податься на сторону предателей, хотя и не особо верил в это. Старший сержант Джонс был настоящим фанатиком, и все золото мира не заставило бы его выступить против короны.
Хотя… может, они и не против короны выступают? Может, Зрячие всего-навсего решили наказать работающего без лицензии сыщика-гарра?
Черт его знает…
Пока у Жагра были одни только предположения. И он очень надеялся, что Мортимер подтвердит их фактами.
Часовая стрелка замерла на десяти, минутная – на двенадцати. Жагр посмотрел на дверь, ожидая, что вот именно сейчас…
Но нет. Дас опаздывал.
Следующие пятнадцать минут прошли в томительном ожидании. Два раза гарр, забыв об осторожности, вскакивал на ноги и начинал мерить шагами комнату. И только когда минутная стрелка вплотную приблизилась к четверке, дверь наконец открылась, и в дом вошли двое.
– Жагр! – радостно воскликнул один из вновь прибывших, коренастый мужчина лет сорока – сорока пяти с пышными рыжими усами.
– Мортимер! – не поверил глазам Паттерсон.
– Тише, – шикнул на них Ублюдок. – Не стоит так орать, господа. Вы ведь понимаете, надеюсь, что лишнее внимание нам совершенно не нужно?
– Ладно, ладно, затихаю, – поднял руки гарр. – Черт, Мортимер, я, признаться, не был уверен, что ты придешь!
– Как я мог оставить своего друга в беде? – удивился Зрячий. – Кстати, если ты еще не знаешь – меня все-таки выперли из Ордена.
– Как? – ахнул Паттерсон.
– Придумали какую-то нелепую историю, хотели вроде как даже посадить, но «за былые заслуги» всего-навсего лишили звания и выгнали. Так-то.
– Да что у вас там вообще происходит, в Ордене?!
– К нам пришли новые люди, – невесело усмехнулся Джонс, – и старые стали не нужны. Ходят слухи, что Зрячие готовятся к войне – только пока непонятно, с кем.
– Не с королем ли?
– Упаси боже, – перекрестился Мортимер. – Неужели ты думаешь, что все так серьезно?