Фолиант смерти
Шрифт:
– Я не любитель ночных прогулок. Тем более – по кладбищу.
– Что вы говорите? – делано удивился коротышка и пошел по узенькой тропке, ведущей к центру погоста.
Бойз скрипнул зубами, но двинулся следом.
И увидел хвост.
Толстый, зеленый, он волочился по земле за хозяином – карликом в сером плаще и коричневой широкополой шляпе.
Марк нахмурился: изначально он принял Жагра за дворфа – из-за небольшого роста. Теперь же стало понятно, что незнакомец никакого отношения к подгорному народцу не имеет.
Кто
Неужто его спутник – гарр?
Бойз закусил нижнюю губу.
Он никогда не слышал о сыщиках-гаррах и потому думал, что таких в Сартоне нет вовсе. Но, как оказалось, он ошибался.
Или же нет?..
– Мы пришли, – сказал Паттерсон, резко остановившись.
Марк едва не наступил ему на хвост.
– Смотрите. – Жагр указал на огромный крест посреди кладбища.
Бойз послушно уставился на памятник.
Он не знал, кто покоится под этим крестом. Он вообще не бывал здесь, в самом сердце кладбища. Могила матери находилась у южных ворот, и ее Марк исправно навещал, красил ограду, оставлял цветы.
Праздные прогулки по кладбищу не входили в список излюбленных занятий Бойза. Проведать мать – да, это святое, но ходить и глазеть на другие памятники… зачем?
Тем временем крест будто бы зашевелился.
– Что происходит? – спросил Марк, нахмурившись.
– Смотрите, – повторил гарр.
Крест некоторое время трясся, словно страдающий от холода человек, после чего неожиданно замер, буквально на мгновение, и загорелся изнутри мягким желтоватым светом.
Бойз покосился на коротышку. Лица его было не разглядеть из-за надвинутой на глаза шляпы, но никаких признаков паники или хотя бы испуга в поведении Жагра сыщик не заметил.
Судя по всему, все шло так, как и должно было идти.
Он снова посмотрел на светящийся крест.
Медленно, как бы нехотя, из земли стали подниматься призраки. Они ничем не отличались от тех, которыми любят населять свои замки писатели, – похожие на людей, прозрачные, как грязное стекло: вам видно, что за ним находится, хоть и с большим трудом.
Призраки появлялись и появлялись, покуда не стало их двенадцать. Вместе они образовали ровный круг вокруг светящегося креста.
– Вы ни за что не догадаетесь, кто покоится там, – бросил Жагр через плечо.
Марк и вправду не догадывался, потому смолчал.
Некоторое время ничего не происходило – призраки стояли вокруг креста, он не шевелился…
Но вдруг из-под надгробного камня струйкой дыма появился еще один дух.
– Кто это, господин Паттерсон?
– А вы разве не узнаете? – делано удивился Жагр. – Это ведь и есть тот самый Луиджи Малеро, из-за которого началась вся эта история.
Марк сощурился, силясь получше рассмотреть вновь прибывшего, и весьма преуспел в этом. Теперь он понимал, что Паттерсон прав – перед ними действительно был призрак Луиджи Малеро, трафарет и книгу которого сыщик ныне разыскивал.
Орлиный профиль, маленькие, глубоко посаженные глаза, взлохмаченные волосы – этот портрет он видел в трех или четырех книгах, посвященных жизни художника.
– Вот так встреча… – пробормотал Марк еле слышно.
Призраки стояли вокруг Малеро, словно ожидая его команды; он, в свою очередь, не торопился ее давать.
– Чего они ждут?
– Возможно, нас, – ответил Жагр, пожимая плечами. – Может, выйдем к ним?
– К ним? – побледнел Марк.
– Не стоит бояться. У меня есть защита, – подбодрил его Паттерсон и первым двинулся к огромному кресту.
– Что за защита? – воскликнул Бойз, но Жагр его словно не услышал. Чертыхнувшись, сыщик поспешил следом за хвостатым карликом.
Не дойдя десяти шагов до круга призраков, Паттерсон остановился. Бойз едва не снес его.
– В чем дело? – почему-то шепотом поинтересовался сыщик.
– Как-то непривычно, все же, – честно признался Жагр.
Он хотел сказать что-то еще, но незнакомый Марку низкий голос опередил его:
– И кто это у нас здесь?
Паттерсон и Бойз разом повернули головы к призракам.
– Ну так кто же вы, гости? – спросил Малеро с неприятной улыбкой.
Так, наверное, улыбалась бы кошка, глядя на пойманную мышь.
– Мы – сыщики, – ответил Жагр просто. – И мы пришли просить твоего совета.
– Моего совета? Что вам может посоветовать тот, кто уже несколько веков лежит под землей?
– Не надо этих сказок, – поморщился карлик и хотел подойти на шаг ближе…
– Стой на месте! – неожиданно воскликнул Луиджи.
Жагр послушно замер.
– В чем дело? – спросил он недоуменно.
– А то ты не знаешь, – скривился художник. – В твоем проклятом медальоне. Ты думаешь, я не чувствую душу, готовую вырваться наружу в любой момент?
– Ах вот ты о чем. – Паттерсон беззастенчиво улыбнулся. – Что ж, радостно слышать, что тебя это беспокоит. Значит, теперь мы сможем спокойно поговорить, ведь так?
– Сможем, сможем, – нехотя согласился Малеро.
– Тогда ответь мне, Луиджи: что происходит в Сартоне?
– Пока – ничего, – с усмешкой ответил дух. – Люди живут, плачут, смеются… Все, как обычно.
– Вот как? Но что же ждет их в будущем?
– Война. Первым умрет король. Око Зрячих будет плакать кровавыми слезами, жечь тела предателей.
– Но почему Орден встал на сторону изменников? Почему он хочет восстать против короля?
– Потому что соблазн слишком велик. Однако это меньшее, чего стоит бояться: если Зрячие попытаются восстать против короны, они умрут. Око не позволит им.
– Как так? – влез в разговор Марк.
– Око для того и сделано, чтобы предотвратить бунт Зрячих, – пожал плечами художник. – О том, правда, известно только покойному Джерарду да мне, тоже, как вы заметили, покойному. И вот теперь еще – вам.