Фосфор. Таинственное приключение на Искии (Затерянные миры, т. V)
Шрифт:
Было ясно, что они не собираются сразу меня убивать - иначе они не стали бы со всей осторожностью нести меня в такую даль.
Меня несли так бережно, что прежний страх перед ними понемногу стал отступать.
Я глянул в пропасть и задрожал: «Как же они намереваются меня переправить?»
Мне не пришлось долго мучиться сомнениями.
Ширина расщелины составляла футов пять; будь я в добром здравии, не колеблясь бы ее перепрыгнул; но я был не в силах даже ходить, не
Мои спутники, видимо, наконец сообразили, как осуществить переправу.
Около дюжины из них перескочили на противоположную сторону, затем двое наиболее рослых улеглись рядом под прямым углом к краю пропасти.
Остальные выстроились в две цепочки; передние при этом удерживали ноги лежавших. Существа, оставшиеся рядом со мной, выполнили такой же маневр, а после двое с каждой стороны протянули над пропастью свои длинные руки, пока не соприкоснулись пальцами, подтянулись ближе и обхватили друг друга за туловища.
Тем самым они образовали живой мост.
Носильщики немедленно подняли меня и понесли, дрожащего от страха, ступая на спины своих товарищей.
Несколько секунд спустя я был благополучно перенесен на другую сторону.
Тогда четверо в центре разжали руки; их втянули обратно.
Остававшиеся на противоположной стороне перескочили через расщелину. Мы снова тронулись в путь - неизвестно куда.
В этой части пещеры, как я заметил, совсем не было змей и грибов, да и птицы попадались все реже.
После мы приблизились к еще одной расщелине, но на сей раз более широкой.
Далеко внизу я слышал шум воды, мчащейся с гулом по узкому, каменистому руслу.
Мы проследовали вдоль края пропасти и наконец нашли достаточно узкое место, где можно было устроить живой мост.
Прежнее акробатическое представление повторилось, я благополучно оказался на другой стороне, и мы двинулись вперед.
Качаясь на руках носильщиков, я строил тысячи предположений об этих странных существах.
Вполне очевидно, что это не обезьяны - ведь они владеют речью.
Но и не люди; у некоторых имеются короткие хвосты.
Что же они собою представляют?
У меня вдруг мелькнула мысль о теории Дарвина.
Да! Несомненно, они и есть недостающее звено.
Но как объяснить их фосфоресцирующее свечение?
Можно предположить, рассуждал я, что своим свечением эти создания обязаны грибам, которые служат им пищей; вещество грибов насквозь пропитало их тела и выступает сквозь поры.
Возможно ли такое, сказать я не мог, но то было единственное объяснение.
Благодаря этим размышлениям я почти избавился от страха, овладевшего мною в первые минуты, и начал с растущим
Как случилось, что их до сих пор никто не открыл?
Только я, в девятнадцатом веке, сумею доказать то, о чем мудрейшие из ученых могли лишь строить гипотезы.
Смогу ли я выбраться из ужасной пещеры и подарить миру свое открытие?
И эта мысль, и тысячи других тревожили меня.
Предавшись размышлениям, я закрыл глаза, а открыв их, увидел, что отряд очутился перед проходом в скальной стене.
Вожак ступил внутрь, за ним последовали носильщики, вслед за ними и все остальные. Ширина прохода, как я заметил, составляла около двадцати футов.
Стены, как и в большом зале, были сформированы скальной породой и кристаллами, однако здесь стены были гладкими и казались обработанными руками, а не природными силами.
Пол покрывал мелкий белый песок. Стены достигали в высоту десяти-двенадцати футов.
Мы прошли по этому проходу около мили; затем я заметил проблеск света где-то впереди.
Должно быть, мы достигли выхода, рассудил я; не солнечный ли это свет?
И наконец мы вышли из скального прохода. Моим глазам открылось еще одно поразительное зрелище - передо мной лежала пещера, похожая на ту, что мы покинули, но средних размеров.
Однако, в отличие от первой, она была ярко освещена.
Этот свет я и заметил в конце прохода. Он исходил от сотен удивительных существ, подобных моим спутникам.
Пол пещеры, как и в скальном проходе, был покрыт мелким белым песком; чудовища лежали на песке или резвились у стен, среди каменистых уступов.
Некоторые из них показались мне даже более похожими на людей, чем вожак нашего отряда.
При виде нас они тотчас бросили свои забавы и столпились вокруг.
Заметив меня, они разразились криками - уж не знаю, злобы или радости; несколько существ мгновенно метнулись прочь.
Вскоре они возвратились.
Впереди их выступало создание, во всем схожее с человеком - за исключением головы, такой же уродливой, как у остальных.
Когда существо подошло к толпе, все остальные расступились и позволили созданию приблизиться ко мне.
Небольшой рост сразу выдавал в этом создании женщину; почтение, какое ей выказывали, говорило о ее высоком положении.
Ее руки, ноги и все тело были совершенно белы и отличались прекрасными формами, конечности переходили в человеческие кисти и ступни.
В отличие от прочих существ, покрытых длинными грубыми волосами, волос на ее теле было немного, и эти волосы были короткими, тонкими, белыми и шелковистыми.