Фосфор. Таинственное приключение на Искии (Затерянные миры, т. V)
Шрифт:
Какое-то время я пролежал на земле, пытаясь уяснить свое положение; я не понимал, как оказался в пещере.
После я вспомнил, как решил покончить с собой и бросился в черную бездну.
Должно быть, я снова потерял сознание, так как внезапно очнулся с чувством ужаса: что-то скользнуло по моему лицу.
Я открыл глаза, подумав, что то была змея.
Приближавшееся ко мне существо испускало свет; я узнал одну из громадных птиц - она камнем падала прямо на меня.
Я поднял
Затем, собрав свои слабые силы, я метнул камень.
К счастью, прицел был взят верный.
Камень угодил птице в крыло, и она упала с ужасными криками; неповрежденным крылом птица била по земле, змеи в страхе расползались во всех направлениях, эхо в пещере отзывалось на звук тысячами голосов.
Крики птицы привлекли сотни товарок; те некоторое время кружились над нею с пронзительным клекотом, затем пали вниз, разорвали раненую птицу на куски и сожрали у меня на глазах.
Я весь дрожал; скоро, надо полагать, настанет и моя очередь.
Но ужасы на этом не прекратились; впереди было худшее.
Не успели птицы вернуться на скалы и утесы, как я, обернувшись, заметил вдалеке проблеск света. Казалось, свет этот близится.
Сперва он походил на звезду, но, приближаясь, все ширился и наконец, на протяжении четверти мили, ярко осветил пещеру.
Вначале глаза мои были ослеплены ярким светом, и я ничего не видел.
Когда глаза привыкли к свету, я начал понемногу осознавать гигантские размеры пещеры (если только это была пещера), в которой очутился. Я лежал в углу, справа и слева на сотни ярдов тянулись стены, и конца им не было видно.
Я не мог разглядеть свод; надо мною нависало огромное темное пространство.
Стены вздымались вверх и терялись в темноте.
Свет становился все более ярким.
И наконец я увидел, что его испускали сотни отвратительных, ужасных, жутких существ; двигаясь, они освещали все вокруг, так как от тел их исходило то же фосфоресцирующее свечение, что я ранее наблюдал у грибов и птиц.
Меня охватил страх; я дрожал.
Должно быть, я сплю.
Я ущипнул себя и протер глаза.
Что за ужасные чудовища?
Настали мои последние минуты; сейчас они найдут меня и убьют.
Футах в двухстах от меня они на секунду или две остановились, затем направились к скоплению грибов и принялись вырывать грибы из почвы и поедать.
Пока существа были поглощены грибами, я наблюдал их повадки и сумел лучше рассмотреть их странные тела.
Позвольте мне попробовать их описать.
Рост около половины из них составлял пять футов; остальные были не выше четырех.
Последних я счел самками.
В целом они несколько напоминали
Но, приглядевшись внимательней, я понял, что несмотря на некоторые черты, присущие бабуинам, эти существа довольно сильно отличались от них.
Главное свойство, отличавшее их от обезьян, состояло в том, что они передвигались на двух ногах, выпрямившись во весь рост, как люди.
Ноги были совершенно белыми, лишенными волос.
Головы небольшие, непропорционально маленькие по отношению к телу и посажены прямо на плечи, лишенные всякого подобия шеи.
Глаза большие, миндалевидной формы.
Лбы приплюснутые и уходящие назад, как у бабуинов. Их нижние челюсти сильно выдавались вперед, а подвижные губы самым необычным образом кривились: существа разговаривали друг с другом.
Когда они раскрывали рты, впиваясь в грибы, я видел крепкие белые зубы.
Носы у некоторых также мало напоминали носы бабуинов: у одних они располагались между глаз, у других походили на собачьи.
Я слышал, как они скрежещут зубами, пережевывая грибы.
От шеи до бедер тела их покрывали длинные, негустые и грубые голубовато-белые волосы, ниже виднелись тонкие белые ноги.
Длинные и жилистые руки свисали почти до земли, как у бабуинов: волосы на руках, в отличие от растительности на теле, были тонкими и шелковистыми.
У некоторых имелись короткие рудиментарные хвосты, у других хвостов не было.
Одного из них я принял за вожака; он отдавал приказания другим.
Он намного больше походил на человека, чем все остальные, и на миг даже показался мне европейцем.
Ноги у него были много толще, чем у прочих, руки гораздо короче и почти лишены волос; голова лучше сидела на плечах, уши меньшего размера, нежели у остальных, и покрыты короткими шелковистыми волосами.
По правде говоря, выглядел он ничуть не хуже многих мужчин, которых я видел порой на купаниях, если не считать приплюснутого лба и выпяченной обезьян- ней челюсти.
После того, как они немного насытились, он что-то прокричал; я не разобрал слова, но язык звучал как испорченная латынь.
Другие тотчас прервали свое пиршество и сгрудились вокруг него.
Два или три существа протянули вожаку какие-то странные сети; их он разделил между остальными.
Существа немедленно вернулись к грибной поросли и наполнили сети грибами.
Несколько из них оказались поблизости от меня.
Что делать?
Если я пошевелюсь, они меня заметят.
И тут же, скорее всего, разорвут меня в клочки.
Они подошли к тому месту, где птицы расправились со своей товаркой, увидели вокруг кровь и перья.