Французский поцелуй
Шрифт:
— Не знаю.
— То есть?
— Я помню возвращение в Тарет-хаус после похорон мамы, а потом полный провал в памяти до того момента, когда «скорая помощь» увезла хозяина Тарст-хауса. Через день мистер Рэдфорд умер в больнице. Я покинула дом в тот же вечер и уехала жить в семью моей подруги.
— Вы говорите, что не помните, что произошло в том сентябре?
Порция в ужасе посмотрела на Режину.
— Вы знаете, что это был сентябрь, мадам? Вы знали мистера Рэдфорда?
— Нет, мне нет дела до этого мистера Рэдфорда. Что до меня, я не верю в ваши
Что-то знакомое промелькнуло в сознании Порции, когда они поднимались по лестнице, ведущей в старую мансарду Бью-Риваж. Мадам Бриссак открыла дверь в комнату и пропустила Порцию вперед. С затаенным страхом она вошла внутрь и увидела висящие на стене две большие фотографии. Порция замерла в шоке. На одной фотографии была запечатлена она сама, загорелая, в открытом купальнике, с развевающимися на ветру волосами. С другого снимка ей улыбался красивый парень с длинными светлыми волосами, стоящий в полный рост в маленькой шлюпке у самого берега. Его лицо как две капли воды походило на лицо мадам Бриссак.
Порция медленно переводила взгляд с одного юного лица на другое, пока набежавший розовый туман не лишил ее сознания.
Глава 12
Когда Порция открыла глаза, мадам Бриссак стояла возле нее на коленях.
— Слава богу, вы пришли в себя. Можете встать? С помощью Режины Порция поднялась на ноги и снова застыла, глядя на фотографии.
— Я помогу вам спуститься в вашу комнату, мадемуазель, — подавленно произнесла мадам Бриссак.
Порция кивнула, желая прилечь и остаться одна. Однако Режина вернулась через несколько минут со стаканом в руке.
— Выпейте, — скомандовала она, протягивая стакан Порции. — Это коньяк. Вы бледная как призрак.
Порция выпила залпом обжигающую жидкость и, поблагодарив, упала на подушки.
Мадам Бриссак выглядела менее воинственно, чем раньше. Она подвинула стул к кровати и села рядом.
— Сожалею, что из-за меня вы потеряли сознание, мадемуазель, но теперь вы должны признать, что были знакомы с Оливером.
Порция кивнула.
— Парень на фотографии похож на вас. Видимо, это ваш сын. Он представился как Олли. Я никогда не знала его полного имени. Знала, что он работал в «Рэвенсвуде» в тот год, как и многие другие студенты.
— Это Люк настоял, чтобы он попрактиковался в языке. Оливер пробыл там до конца сентября. Того самого сентября, который вы не помните.
Для Порции все происходящее казалось неразрешимой головоломкой.
— А где сейчас Олли… Оливер?
— Мой любимый сын погиб, — глухо произнесла Режина. — И это вы его убили.
От неожиданности Порция подскочила на постели.
— Он вел машину той ночью, возвращаясь с вечеринки, и не справился с управлением. Он был пьян, потому что вы разбили его сердце, — медленно заключила мадам Бриссак.
— Мадам, — тихо обратилась к ней Порция, — я едва знала вашего сына. — Она тряхнула головой,
— Ничего более, возможно, для вас, но Оливер был так влюблен, что, когда вы внезапно исчезли, стал просто безутешен. Мой мальчик провел многие часы в этой комнате, глядя на вашу фотографию.
— Я очень сожалею, что так получилось, но между нами ничего не было. Он был намного моложе меня. И, честно говоря, я даже никогда о нем не думала.
— Так почему вы не сказали это ему? — крикнула мадам Бриссак. — Он вернулся с фотографией девушки, восторженный. Рассказывал, что вы были любовниками, что собирается на вас жениться. Он уговорил меня организовать ваши поиски.
— Мадам, — мягко произнесла Порция, — мы не были любовниками. Мы даже ни разу не целовались.
— Я не верю. Все эти годы во мне кипело желание разыскать вас, рассказать, что вы сделали с моим сыном… — Глаза мадам Бриссак сверкнули. — Жизнь странная вещь, правда? Судьба привела Люка прямо к вам, когда он покупал квартиру в Лондоне. Порция неожиданно напряглась.
— Значит, Люк знал, кто я, еще до того, как мы с ним встретились?
— Конечно, — злорадно выпалила Режина. — Когда он решил приобрести Тарет-хаус, я предложила ему совместить бизнес с удовольствием и заставить вас влюбиться в него.
— Вы можете ликовать, — выдавила Порция, чувствуя внезапную усталость. — Он сделал все, как вы хотели. А скажите, — добавила она отрывисто, — каков был ваш окончательный план, мадам Бриссак? После того как я окажусь в вашей ловушке, чем это все должно было закончиться?
Режина открыто посмотрела на Порцию.
— Я сказала Люку, чтобы он… соблазнил вас и бросил. Я хотела, чтобы вы испытали то же, что пережил мой сын. Это все.
Порция кивнула.
— Я понимаю. Вот почему Люк расспрашивал меня о прошлом. Он хотел узнать об Оливере. Но я не виновата. — Она пожала плечами. — Я на самом деле была едва с ним знакома.
Мадам Бриссак всхлипнула и закрыла лицо руками.
Порция с жалостью смотрела на эту женщину.
— Жаль, что я не помню Оливера, мадам. Может, это как-нибудь облегчило бы ваше горе. А сейчас, не сочтите за бестактность, не могли бы вы оставить меня одну?
— Да, конечно. — Режина встала и направилась к двери. — Когда Люк вернется, я сразу отправлю его к вам. — Она сделала над собой усилие. — Если я оказалась не права, простите.
Оставшись одна, Порция пошла в ванную и ополоснула лицо холодной водой. Со времени ее появления в этом доме произошло так много, что она перестала адекватно воспринимать реальность. Подхватив сумки, она выбежала из комнаты и помчалась к выходу, по дороге остановившись лишь на мгновение, чтобы оставить записку на столе в холле. Она должна была успеть до появления Люка. И не могла сейчас думать о нем. Или о его матери. Перед ее глазами стояли фотографии в старой мансарде замка Бью-Риваж…