Французский поцелуй
Шрифт:
Глава 3
Дорога в Лондон оказалась для Порции сплошным мучением. С трудом выехав на скоростную трассу, она остаток пути металась под непрерывным дождевым потоком по запруженной автомобилями дороге с одной полосы на другую. Когда Порция добралась наконец до дома, она чувствовала себя совершенно обессиленной. Поставив машину в гараж, она поднялась на лифте, открыла дверь квартиры и, вытащив из сумки мобильный телефон, с облегчением вздохнула.
Слава богу, она дома, а не под бесконечным холодным дождем. И у нее есть еще час до звонка очаровательного,
Без одной или двух минут десять зазвонил сотовый телефон, и Порция нажала на кнопку ответа с неожиданным волнением.
— Порция Грант, — хрипло произнесла она.
— О, прекрасно. Вы вернулись живой и невредимой, — с явным облегчением ответил Люк Бриссак. — Я переживал. Порция.
— Очень мило с вашей стороны. Но совершенно излишне. Я уже давно дома.
— Значит, вы ехали слишком быстро!
— Я не могла. Меня с самого начала зажали на средней полосе, так что пришлось держаться ее до самого Лондона.
— Bien [9] , главное, что вы добрались благополучно. А теперь, Порция, перейдем к делу.
— Вы приняли решение? — поинтересовалась она, пытаясь не выдать своего нетерпения.
— Да. Я покупаю Тарет-хаус. Но, — добавил он многозначительно, — с одним условием.
Триумфальный восторг Порции слегка поутих.
— Какое условие вы имеете в виду?
— Во-первых, цена. — Люк назвал цену — ниже той, на которую Порция надеялась, однако выше, чем предлагало ее агентство по поручению продавца.
9
Хорошо (франц.).
— Я, конечно, должна проконсультироваться со своими партнерами, но уверена, что мы придем к общему согласию, — пообещала она с тайным ликованием.
— И еще, — продолжил он. — Это моя личная просьба. Я бы очень хотел, чтобы всю сделку до конца вели именно вы.
Порция нахмурилась.
— Да, но мистер Пэриш…
— Нет, вы, Порция, — с вызовом произнес Люк. Иначе он не купит Тарет-хаус. Он не сказал этого, но Порция не сомневалась, что так и произойдет в случае ее отказа.
— Как пожелаете.
— На следующей неделе я снова прилечу в Лондон. За это время я переговорю со своими адвокатами и еще кое с кем, подготовлю необходимые документы, и мы с вами встретимся.
— Благодарю, — лучезарно улыбнулась она, торжествуя от предвкушения своего успеха. Еще бы! Так удачно избавиться от недвижимости, на которую Бен Пэриш уже давно махнул рукой.
— Так что, пожалуйста, не назначайте на следующий уикенд никаких встреч, — закончил Люк Бриссак. Порция замерла.
— Да, но…
— Я бы хотел еще раз осмотреть дом. Но мне никто не даст ключи от него, пока я не совершил покупку официально. Вам необходимо поехать со мной. Я отвезу вас в Тарет-хаус в субботу рано утром.
В какое-то мгновение Порции захотелось подробно объяснить мсье Бриссаку, что именно он должен сделать со своими условиями, а также непосредственно с самой покупкой. Однако победил здравый смысл.
— Мсье Бриссак, я сделаю так, как вы хотите, но с одним условием. Я сама приеду в Тарет-хаус, и мы встретимся на месте.
Он немного помолчал и наконец ответил:
— Что ж, очень хорошо, если вы настаиваете. Только прошу вас, приезжайте пораньше.
— Обязательно.
— Тогда до субботы, Порция.
На следующее утро коллеги Порции встретили ее сообщение о продаже Тарет-хауса с нескрываемым удивлением, а Бидди, несмотря на слезящиеся глаза и покрасневший от простуды нос, выразила свое искреннее восхищение.
— Я думала, мы никогда не избавимся от этого сооружения! — заявила она. Бидди работала в компании много лет и продажу каждого дома воспринимала как собственный триумф. Она протянула Порции чашечку кофе и уставилась на нее в ожидании подробностей.
«Вряд ли она что-нибудь знает о Люке Бриссаке», подумала Порция.
— Покупатель хочет, чтобы я снова поехала с ним в Тарет-хаус в эти выходные.
— Он был с женой? — поинтересовалась Бидди.
— Нет, он не женат.
— Тогда давай я поеду с тобой.
— Не стоит! — быстро ответила Порция. — Но спасибо за поддержку.
— Я думала, что клиентов так или иначе всегда сопровождает мистер Пэриш.
— Мсье Бриссак настаивает на моем личном участии в этой сделке, — объяснила Порция. И поняла, по неведомым причинам, что с этим покупателем ей хочется иметь дело самой, без постороннего присутствия. Она вдруг вскочила, вспомнив о чем-то. — О господи, который час? Я через десять минут должна показывать цены на ранчо королеве твоих любимых «мыльных опер»…
Вернувшийся на следующий день Бен Пэриш был буквально ошеломлен тем, что умудрилась совершить Порция за время его отсутствия.
— Хотя чему это я удивляюсь? Люку Бриссаку достаточно было взглянуть на тебя разок, и он наверняка согласился со всем, что ты ему предложила.
Бен Пэриш был лишь на несколько лет старше Порции. Коренастый, светловолосый, он как бы воплощал надежность и солидность компании, занимающейся продажей недвижимости. Не прилагая особых усилий, он умудрялся сплавлять любую собственность с такой быстротой, что неизменно вызывал зависть своих коллег. Но даже ему не удавалось избавиться от Тарет-хауса.
— А ты его знаешь? — спросила Порция. Бен кивнул.
— Я совсем недавно продал ему одно местечко в Хэмпстеде [10] . Он знает, что в зимние уикенды кто-нибудь из нас всегда на связи.
— Тогда почему ты не сообщил мне о его приезде заранее?
— Я думал, он приедет на следующей неделе. — Бен сверился со своим ежедневником. — Точно. Он собирался прилететь в следующую субботу, так что я сам бы показал ему Тарет-хаус. Как я обычно и поступаю, — важно добавил он.
10
Хэмпстед — престижный район в Лондоне.