Французский садовник
Шрифт:
— Скучал по мне? — проворчала она, с нежностью зарываясь носом в пушистый мех.
Ава поджарила на обед пару цыплят и теперь возилась с подливкой, стоя у печки, пока дети шумно толкались возле раковины, споря, кто будет первым мыть руки. Войдя в кухню, Тодди налила себе стакан яблочного сока, стоявшего в холодильнике. Ее коротко стриженные волосы, смявшиеся под шляпой для верховой езды, торчали черными иглами, лицо разрумянилось от ветра, глаза возбужденно сверкали после утра, проведенного с Жан-Полем. Придвинувшись бочком к Аве, она
— А француз-то — настоящий красавчик! — Тодди лукаво ухмыльнулась. — Отличная фигура наездника! Он напомнил мне одного игрока в поло, который был у меня в Аргентине, еще до замужества. Вот было бы забавно покувыркаться с ним в сене.
— Умерь свои восторги. Едва ли его самолюбию польстит, что кто-то вроде тебя мечтает о нем. Хотя, возможно, он уже сообразил, что к чему.
— Нет ничего зазорного в разглядывании витрины, даже если не собираешься выкладывать деньги. А я не собираюсь. Впрочем, я бы не возражала взять его на пробу, прежде чем решиться на покупку. — Тодди оперлась о теплую печь, желая погреться.
— Почему бы тебе не познакомить его с одной из твоих кузин?
— Неплохая мысль. Он того и гляди помрет со скуки в Хартингтоне.
— Он всегда может съездить на выходные в Лондон. Прогуляться по Кингз-роуд, сходить на костюмированный бал в Хаммерсмит-Палас. Разве не так развлекается в наши дни молодежь?
— Он немного староват для костюмированного бала, Ава!
— Ну тогда пойти потанцевать в «Трэмп» или в «Аннабелз». Откуда мне знать? Я не люблю Лондон.
— Он не похож на простого садовника, верно? Понимаешь, о чем я? Слишком уж чистенький и аккуратный. Был у меня один испанец, так он складывал одежду и вешал на стул, прежде чем заняться любовью. Пока он расправлял каждую складочку, как продавец в «Беннетоне», я теряла к нему всякий интерес.
— И правильно делала, Тодди!
— Лучше бы на поверку Жан-Поль оказался более безалаберным, а не то я в нем разочаруюсь! — Она рассмеялась низким, гортанным смехом.
В это мгновение в дверях показался француз. Он успел переодеться в джинсы и легкие кожаные туфли. Бледно-голубая рубашка была аккуратно заправлена в брюки, выставляя напоказ кожаный ковбойский ремень. Тодди бросила на Аву многозначительный взгляд, который та предпочла не заметить.
— А теперь, дети, идите, пожалуйста, к столу. Обед готов. — Дети с готовностью взобрались на деревянную скамью. — Жан-Поль, налейте себе что-нибудь выпить. Вам пора начинать осваиваться, если вы собираетесь остаться здесь надолго. Напитки в холодильнике и здесь, в кладовой, — кивком указала на дверь Ава. — Бокалы стоят тут, в буфете. Вы хорошо провели утро?
— Великолепно! — воскликнул Жан-Поль. — Мы поднялись на холм, откуда открывается вид на море.
— Мы проехались галопом по плато Планчеттс, — добавила Тодди, поставив на стол бокал, чтобы взять из рук Авы блюдо с цыплятами. — Биг-Ред мчался со всех ног.
— Это мощная лошадь. Пришлось
— Я знала, что вы с ним справитесь, и нисколько не волновалась, — заметила Тодди.
— А я немного волновался, — усмехнулся Жан-Поль.
Обе женщины на мгновение замерли с ложками в руках, очарованные его улыбкой. Затем Ава поспешно воткнула ложку в горку горячего горошка на блюде.
К столу неторопливо приблизился Берни. Запыхавшийся после погони за фазаном на лужайке, он тяжело дышал. На отвисших щеках сенбернара блестела слюна. Берни направился прямо к Жан-Полю и ткнулся носом ему в колени. Ава схватила полотенце, висевшее возле печки специально для этой цели, и принялась вытирать мокрую морду собаки. Она ожидала, что гость отшатнется и придет в ужас при виде скользких разводов на джинсах, но тот и бровью не повел. Жан-Поль наклонился, взялся обеими руками за косматые собачьи уши и заглянул псу в глаза. Берни, не привыкший, чтобы его так пристально разглядывали, нагнул голову. Забрав полотенце у Авы, француз сам вытер собаке морду. Ава не решилась бросить взгляд на Тодди, но тотчас представила себе, как подруга, стоя у печки с зависшей в воздухе ложкой в руках, пожирает глазами Жан-Поля и наверняка вспоминает своего аргентинца, игрока в поло.
Гость раздал всем тарелки, помог детям полить мясо кетчупом и подливкой и принялся разрезать цыпленка для троих взрослых. Дети притихли, занятые едой.
— Жан-Поль, вам цены нет! — с жаром воскликнула Тодди, накладывая себе ломтики мяса. Если вам вдруг наскучит здесь, вы всегда сможете устроиться на ферме Баксли. Там вам будут рады.
— В этом доме царит типично английский дух, — отозвался Жан-Поль, улыбаясь Аве. — Если и дальше так пойдет, думаю, скука мне не грозит.
— Я подготовила для вас гостевой домик, — сообщила Ава, подсаживаясь наконец к обеденному столу.
— О, прекрасно, — обрадовался Жан-Поль.
— Я провожу вас туда сегодня после обеда. Там вы не будете ни от кого зависеть. Сможете уходить и возвращаться, когда вам вздумается. Домик останется в вашем распоряжении до тех пор, пока вы здесь.
— Вы очень щедры.
— Не благодарите, пока не увидите свое новое жилье. Предупреждаю, это простой деревенский дом.
— Простота меня нисколько не смущает.
— Вот и хорошо.
— Вы можете ездить со мной верхом когда захотите, — ловко ввернула Тодди и добавила в ответ на предупреждающий взгляд Авы: — У меня есть несколько кузин вашего возраста. Они живут тут, неподалеку. Девушки очень хорошенькие. Они составят вам отличную компанию. Катайтесь с ними, если хотите.
— О, у меня огромный выбор, — отозвался Жан-Поль, отправляя в рот кусочек цыпленка. — Ава превосходно готовит! — Он одобрительно кивнул. — Все, что выходит из ваших рук, просто божественно. Не думаю, что мне вообще захочется съехать отсюда и поселиться в домике!