Чтение онлайн

на главную

Жанры

Французский садовник
Шрифт:

— На что ты смотришь, Кустик?

— На тебя, — улыбнулась Ава.

— Ты видишь что-нибудь, что тебе нравится?

— Я вижу того, кого люблю, — искренне призналась Ава.

— Я счастлив. Другой ответ меня бы горько разочаровал.

— Дурачок!

Филипп снова погрузился в чтение, а Ава, отмахнувшись от навязчивых воспоминаний, уткнулась в книгу. И все же признание Жан-Поля задело ее тщеславие, и в сердце Авы появилась маленькая трещинка.

«Не стану отрицать, признание М.Ф. польстило мне и не на шутку взволновало. Такой красивый мужчина находил меня привлекательной.

Это казалось невероятным, немыслимым. Прежде я никогда не задумывалась о любви. М.Ф. был для меня кем-то вроде великолепного животного, которым можно любоваться издали, даже приручить, и только. Было бы нелепо помышлять о близости с ним. Наш разговор в лесу глубоко встревожил меня, и я решила сохранить его в тайне. Я не рассказала о нем Филиппу. Не знаю, возможно, в самом потаенном уголке моей души уже зарождалась любовь к М.Ф. Мне следовало отослать его обратно во Францию еще тогда и избежать боли, терзавшей меня день за днем. Но откуда мне было знать? Я беспечно плыла по волнам, как легкое суденышко, дрейфующее в тихих водах. Улыбаясь, скользила навстречу невидимому водопаду, грозившему уничтожить все, что было мне дорого в этой жизни. А пока я наслаждалась вниманием красивого молодого мужчины, чувствуя себя в безопасности под пологом супружеской постели».

Миранда тихо заплакала. Одна у себя в кабинете, она свернулась в кресле у камина с альбомом в руках. Их с Дэвидом брак длился вот уже восемь лет, но никогда она не испытывала такой страстной любви, как у Авы. Она бережно коснулась пальцем красного листа амбрового дерева, приклеенного к странице.

Глава 17

Треск огня в камине и вкус жареных каштанов

Хартингтон-Хаус

2005 год

Дэвид не проявлял ни малейшего интереса к Жан-Полю. Сад находился в ведении Миранды, так же как отделка и обстановка дома, — в этих вопросах Дэвид целиком и полностью полагался на вкус жены. Миссис Андервуд оказалась настоящим сокровищем, а ее муж, при всех своих причудах, исправно следил за тем, чтобы камины в доме не остывали, а на садовых дорожках не было листьев. О Фатиме, приходившей убирать в доме дважды в неделю по утрам, Дэвид не потрудился составить мнение. Он не испытывал желания знакомиться с уборщицей.

В первые выходные после того, как Жан-Поль переехал в Хартингтон, Дэвид не заметил особых перемен, если не считать появления домика на дереве, где дети теперь проводили целые дни, вплоть до вечернего купания. Гас с гордостью показал домик отцу, потребовав, чтобы тот взобрался по приставной лестнице и заглянул внутрь. Убранство домика составляли игрушечная кухонная плита, столик и два стула. Сторм похвасталась тайным убежищем в дупле, но для взрослого мужчины отверстие оказалось слишком узким. Домик произвел впечатление на Дэвида. Не всякий садовник взял бы на себя труд построить такую великолепную игрушку. Дети больше не сидели целыми днями у телевизора, просматривая видеодиски, а Гас забросил свой игровой центр. Дэвид с удивлением заметил, что теперь его сын и дочь играют вместе и не ссорятся. Это само по себе казалось чудом. Его все больше одолевало любопытство, но Жан-Поль не заходил в дом, а Дэвид не испытывал особого желания знакомиться с новым садовником. Вдобавок было бы некрасиво вторгаться к Жан-Полю в нерабочие дни.

К концу ноября Дэвид стал замечать, как изменился сад. Самшитовые бордюры приобрели ухоженный вид, исчезли сорняки и валежник; там, где раньше среди бурьяна виднелись сухие проплешины, появилась темно-коричневая земля. Пропали засохшие ломоносы, блеклой чешуей покрывавшие фасад дома, — их сбросили вниз и увезли. На огороде выросли горы прелой листвы, приготовленной для сожжения. Садовые дорожки очистили от сорной травы, а разросшиеся, косматые кусты аккуратно подстригли, придав им форму шаров. Теперь на сад, даже по-зимнему голый, приятно было смотреть. Дэвид не имел привычки обходить свои владения, в основном из-за лени и отсутствия интереса, но на этот раз решил пожертвовать гольфом ради прогулки по саду.

Чем дальше он шел, тем больше восхищался. Миранда с удовольствием показывала ему все, что успел сделать Жан-Поль. Она искренне радовалась каждой минуте, проведенной с мужем: в последнее время им редко удавалось побыть вместе. Изумление Дэвида окрылило ее. Гордая, счастливая Миранда готова была взлететь от восторга к лазурным небесам, где парил хищный ястреб-канюк, высматривая жертву. Ей хотелось взять Дэвида за руку, как в самом начале, когда они только поженились и любили проводить воскресные утра в Гайд-парке, бродить вокруг озера Серпентайн, прежде чем отправиться обедать в «Джейкобз», но что-то ее остановило.

— Дети помогают приводить сад в порядок. Они прибегают домой из школы и бросаются полоть сорняки, наполняя ими тачку. Жан-Поль показал им, как поджаривать на прутиках маршмеллоу. Даже мистер Андервуд плясал с ними вместе вокруг костра, как истинный вождь краснокожих. Это было так забавно. — Миранда подумала, что не смеялась так с Дэвидом целую вечность. А может быть, никогда.

Дэвиду стало не по себе.

— Пожалуй, стоило бы познакомиться с вашим Жан-Полем, — неохотно пробурчал Дэвид. — Этот француз у нас вроде Мэри Поппинс.

— Вот именно! Дети от него без ума. Сторм подружилась с коровами Джереми, а Гас с интересом сажает луковицы цветов, выкапывает червей и играет с ними.

— Что ж, давай спустимся к реке и зайдем к Жан-Полю — может, он дома.

— Мне кажется, неудобно беспокоить его в воскресенье.

— Я плачу ему деньги и вправе побеспокоить его, когда мне вздумается.

Слова Дэвида прозвучали резче, чем ему хотелось бы. Миранда последовала за мужем по тропинке через поле. Издали заметив родителей, дети помахали им и скрылись в дупле дуба.

— Это дерево — настоящая находка. Дети часами играют на нем, и им не надоедает.

— Думаю, это лучше, чем пялиться в телевизор, — проворчал Дэвид.

Миранда нахмурилась. Всего минуту назад муж казался таким счастливым. Может, она, сама того не желая, чем-то его обидела?

Над крышей домика вился дымок, Жан-Поль был дома. Дэвид постучал и сунул руки в карманы. В тени холод чувствовался сильнее. Жан-Поль рисовал в свободной комнате наверху. Услышав стук в дверь, он отложил кисть и спустился в холл. Дэвид сухо представился и без улыбки протянул французу руку. Жан-Поль оказался вовсе не таким, каким он себе его представлял. Правда, новый садовник был уже немолод, что несколько успокоило Дэвида.

Поделиться:
Популярные книги

Случайная жена для лорда Дракона

Волконская Оксана
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Случайная жена для лорда Дракона

Идеальный мир для Лекаря 7

Сапфир Олег
7. Лекарь
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 7

Релокант. Вестник

Ascold Flow
2. Релокант в другой мир
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Релокант. Вестник

По дороге пряностей

Распопов Дмитрий Викторович
2. Венецианский купец
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
альтернативная история
5.50
рейтинг книги
По дороге пряностей

Искушение генерала драконов

Лунёва Мария
2. Генералы драконов
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Искушение генерала драконов

Царь Федор. Трилогия

Злотников Роман Валерьевич
Царь Федор
Фантастика:
альтернативная история
8.68
рейтинг книги
Царь Федор. Трилогия

Идеальный мир для Социопата 4

Сапфир Олег
4. Социопат
Фантастика:
боевая фантастика
6.82
рейтинг книги
Идеальный мир для Социопата 4

Охота на попаданку. Бракованная жена

Герр Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.60
рейтинг книги
Охота на попаданку. Бракованная жена

Решала

Иванов Дмитрий
10. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Решала

Приручитель женщин-монстров. Том 7

Дорничев Дмитрий
7. Покемоны? Какие покемоны?
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Приручитель женщин-монстров. Том 7

Месть за измену

Кофф Натализа
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Месть за измену

Медиум

Злобин Михаил
1. О чем молчат могилы
Фантастика:
фэнтези
7.90
рейтинг книги
Медиум

Вернуть невесту. Ловушка для попаданки 2

Ардова Алиса
2. Вернуть невесту
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.88
рейтинг книги
Вернуть невесту. Ловушка для попаданки 2

Партиец

Семин Никита
2. Переломный век
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Партиец