Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

Она сделала несколько остановок в окрестностях Глочестер-стрит и Дерхэм. Моя помощь ей была не нужна. Я решила, что ей просто захотелось иметь компанию, и была этим обрадована. С Анитой очень приятно общаться, если не начинаешь ей перечить.

Покончив с делами, мы пошли пешком по Кембридж-терас вдоль берега Эвона, потом в Хагли-парк и в ботанический сад. Она выбрала место на солнце, где мы могли смотреть на птиц, и вытащила свое вязание. Некоторое время мы просто сидели и говорили ни о чем.

Мы пробыли там примерно полчаса, когда зазвонил телефон. Она вытащила его из

сумки, приложила к уху. — Да? — Потом добавила. — Спасибо. До свидания, — и убрала телефон, не сказав мне, кто звонил. Ее личное дело…

Хотя она заговорила прямо:

— Скажи, Марджори, ты когда-нибудь испытывала чувство раскаяния? Или вины?

— Да, иногда. А из-за чего я должна это чувствовать?

Я покопалась в голове, поскольку считала, что старалась не расстроить Аниту.

— Из-за того, как ты нас обманула.

— Что?

— Не притворяйся невинной девочкой. Я никогда не имела дела с не Божьим созданием. Я не была уверена, что ты сможешь понять, что такое грех или вина. Но теперь, когда стало известно, кто ты такая, это неважно. Семья требует немедленного аннулирования контракта. Брайан сегодня встречается с судьей Ридли.

Я напряглась. — На каком основании? Я ничего не сделала!

— Действительно. Ты только забыла, что по нашим законам нечеловек не может заключать брачный контракт с людьми.

8

Час спустя я была на борту челнока, летящего в Окленд, и у меня появилось время обдумать свою глупость.

На протяжении почти трех месяцев, с того самого вечера, когда я говорила об этом с боссом, я впервые в жизни спокойно относилась к своему «человеческому» статусу. Он сказал мне, что я «такая же женщина, как Праматерь Ева», и что я могу спокойно сказать кому угодно, что я ИЧ, и мне не поверят.

Босс был почти прав. Но он не учел, что я могу попытаться доказать, что я не «человек» по новозеландским законам.

Первое, что я сделала, это потребовала слушания перед семейным советом — в результате чего узнала, что мое дело уже рассматривалось на закрытом заседании, результат голосования: за — нет, против — шесть.

Я даже не вернулась домой. Когда Анита разговаривала по телефону в ботаническом саду, ей сообщили, что мои личные вещи были упакованы и доставлены в бюро находок на станции челнока.

Я могла настоять на голосовании в доме, вместо того, чтобы верить Аните на слово. Но зачем мне было это делать? Чтобы всех переспорить? Чтобы доказать свою правоту? Мне понадобилось целых пять секунд, чтобы понять, что всего, что я ценила, больше нет. Улетучилось, как дым, лопнуло, как мыльный пузырь — я больше не была «своей». Эти дети больше не были моими, и я никогда не смогу кататься вместе с ними по полу.

Я с горечью думала об этом, и при этом чуть не упустила, что Анита была ко мне «великодушна»: в контракте, который я подписала с семейной корпорацией, мелким шрифтом было отмечено, что если я нарушу условия контракта, то сумма должна быть выплачена немедленно. Было ли нарушением то, что я «нечеловек»? (Ведь я ни разу не просрочила выплаты.) С одной стороны, если они собирались исключить меня из семьи, то мне причиталось по меньшей мере восемнадцать тысяч новозеландских долларов; с другой стороны, я не только теряла выплаченную часть своей доли, но и оставалась должна в два с лишним раза больше.

Но они были «великодушны» — если я тихо и быстро исчезну, они не будут предъявлять мне иск. Что случится, если я останусь и устрою громкий скандал, осталось невысказанным.

Я тихо уехала.

Мне не нужен психиатр, который объяснил бы мне, что я сама во всем виновата; я поняла это сразу, как только Анита сообщила эти плохие новости. Но есть более глубокий вопрос: почему я это сделала?

Я это сделала не ради Эллен, и я не смогла заставить себя думать иначе. Наоборот, моя глупость сделала невозможной какую-либо помощь ей с моей стороны.

Почему я это сделала?

От злости.

Я не смогла найти лучший ответ. От злости на все человечество, потому что они решили, что такие, как я, не являются людьми, и, следовательно, не заслуживают человеческого обращения и справедливости. От возмущения, которое накапливалось во мне с того самого дня, когда я поняла, что существуют привилегии, которые человеческие дети имеют просто потому, что родились, и которых никогда не будет у меня, потому что я не человек.

Когда кто-то официально становится человеком, он получает эти привилегии, но это не снимает возмущения системой. Оно становится только сильнее, потому что его нельзя выразить вслух. Настал день, когда для меня стало важнее выяснить, сможет ли моя семья принять меня такой, какая я есть на самом деле, искусственным человеком, чем сохранять мои прекрасные отношения.

Я это выяснила. Никто не выступил за меня… так же, как никто не выступил за Эллен. Я думаю, я поняла, что они меня отвергнут, как только узнала, что они бросили ее. Но этот уровень моего сознания находится настолько глубоко, что я не очень хорошо его знаю — это тот темный уголок, где, по словам босса, и рождаются все мои мысли.

В Окленд я приехала слишком поздно, чтобы успеть на ежедневный ПБ до Виннипега. Забронировав место на завтрашний рейс и проверив все вещи, я задумалась, как мне провести оставшийся двадцать один час… и сразу вспомнила о моем кудрявом волке, капитане Иене. Судя по тому, что он мне сказал, шансы встретить его в городе были один против пяти, но его квартира — лучше, чем номер в гостинице. Поэтому я нашла терминал и набрала его код.

Вскоре экран засветился: показалось лицо молодой женщины — веселой, довольно симпатичной.

— Привет, я Торчи. А ты кто?

— Я Мардж Болдуин, — ответила я. — Наверное, я ошиблась номером. Мне нужен капитан Торми.

— Нет, все верно, дорогая. Подожди, я сейчас выпущу его из клетки. — Она повернулась и двинулась от камеры, выкрикивая:

— Милый! Тут тебя спрашивает потрясающая девчонка. Знает твое настоящее имя.

Когда она отошла, я заметила обнаженную грудь. Потом ее стало видно целиком, и я увидела, что она совсем голая. Хорошее тело, возможно, немного широкое в основании, но с длинными ногами, узкой талией и грудью, которая выглядела точно, как моя — а я на свою пожаловаться не могла.

Поделиться:
Популярные книги

Третий. Том 3

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Третий. Том 3

Измена. Ты меня не найдешь

Леманн Анастасия
2. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Ты меня не найдешь

Кодекс Охотника. Книга XXV

Винокуров Юрий
25. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
6.25
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXV

Кодекс Крови. Книга IV

Борзых М.
4. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга IV

Энфис 4

Кронос Александр
4. Эрра
Фантастика:
городское фэнтези
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Энфис 4

Внешники

Кожевников Павел
Вселенная S-T-I-K-S
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Внешники

Антимаг его величества. Том III

Петров Максим Николаевич
3. Модификант
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Антимаг его величества. Том III

Последний Паладин. Том 6

Саваровский Роман
6. Путь Паладина
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 6

Ритуал для призыва профессора

Лунёва Мария
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.00
рейтинг книги
Ритуал для призыва профессора

Случайная жена для лорда Дракона

Волконская Оксана
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Случайная жена для лорда Дракона

Враг из прошлого тысячелетия

Еслер Андрей
4. Соприкосновение миров
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Враг из прошлого тысячелетия

Вечный. Книга I

Рокотов Алексей
1. Вечный
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Вечный. Книга I

Папина дочка

Рам Янка
4. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Папина дочка

Кодекс Охотника. Книга XVIII

Винокуров Юрий
18. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XVIII