Галки
Шрифт:
Дитер подскочил от неожиданности и выругался. Гудел «мерседес». Он подбежал к дверце водителя и увидел, в чем дело.
Мишель нырнул вперед, перегнувшись через спинку переднего сиденья, так что Ганс не успел ему помешать, и надавил связанными руками на кнопку клаксона. Ганс, сидевший впереди в кресле для пассажира, пытался извлечь пистолет, но на него навалилась Жильберта, не давая дотянуться до кобуры.
Клаксон оглушительно гудел, предупреждая диверсантов об опасности. Дитер принялся вытаскивать пистолет.
Мишель
В «мерседесе» грохнул выстрел. Мишель вскрикнул. Гансу наконец удалось стряхнуть Жильберту и достать пистолет. Он снова выстрелил, Мишель осел, но его рука продолжала давить на клаксон. Жильберта с визгом набросилась на Ганса и вцепилась в руку, которой тот сжимал пистолет. Дитер уже вытащил «Вальтер П38», но не стрелял в Жильберту, опасаясь попасть в Ганса.
Раздался еще один выстрел, тоже из пистолета Ганса, но теперь его дуло оказалось задранным вверх, так что пуля вошла Гансу под подбородком. Он сполз с сиденья.
Дитер тщательно прицелился и всадил Жильберте пулю в голову. Протянув руку в окно, он столкнул тело Мишеля с рулевого колеса. Клаксон замолк. Дитер нащупал выключатель и погасил фары. Он посмотрел на другую сторону поля. Фургон был на месте, но Галки исчезли. Он прислушался. Ни звука.
Искра ползла по винограднику к машине Дитера Франка. На небе не было ни облачка, и луна светила вовсю.
Она строго приказала Полу и Руби сидеть там, где они спрятались недалеко от фургона. От трех человек и шума было в три раза больше, а ей не хотелось, чтобы кто-то из них выдал ее присутствие.
Искра прислушивалась, пытаясь уловить гул мотора. До прибытия самолета надо было обнаружить и уничтожить уцелевших врагов. Не могли же Галки сигналить пилоту под прицелом затаившихся в винограднике солдат. А пилот, не увидев условного сигнала, развернется и улетит в Англию. От одной этой мысли Искре становилось не по себе.
Между ней и машиной Дитера оставалось пять рядов виноградных лоз. С пистолетом-пулеметом в правой руке она переползала от ряда к ряду. Автомобиль был прикрыт лозами, но она заметила отражение лунного света в заднем окне. Теперь она продвигалась особенно осторожно, но по-прежнему никого не видела.
На земле рядом с машиной она разглядела два неподвижных тела в эсэсовской форме. Сколько их было всего? В «мерседесе» могли свободно поместиться шесть человек.
Она подползла ближе. Никакого движения. Все убиты? Или один-два уцелели и прячутся где-то поблизости?
В конце концов она подползла вплотную. Дверцы машины были распахнуты, в салоне, похоже, лежала груда мертвых тел. Она узнала Мишеля и чуть не разрыдалась. Она поняла, что именно он нажал на клаксон. Если так, значит, за ее жизнь он отдал свою.
Рядом с Мишелем лежал лейтенант с раной в горле. Сзади были еще тела. Одно женское. У Искры перехватило дыхание: это была Жильберта.
Искра перегнулась через нее, чтобы взглянуть на четвертый труп. Но труп внезапно сел, молниеносным движением схватил ее за волосы и сунул под подбородок дуло пистолета.
– Бросьте оружие, – приказал Дитер Франк по-французски.
Выбора у нее не было. Она уронила «стен».
– Назад!
Она попятилась, он выбрался из машины, продолжая прижимать пистолет к ее горлу.
– Такая маленькая, – произнес он, окинув ее взглядом, – а нанесли нам такой урон.
К Искре вернулся дар речи.
– Я этому очень рада, – сказала она.
– Не радуйтесь раньше времени. Теперь вы нанесете урон Сопротивлению. Вы сообщите мне все известные вам адреса и фамилии.
Она подумала об ампуле с ядом, которую носила в полом колпачке авторучки. Удастся ли им воспользоваться?
– Интересно, что вас сломает? – Он коснулся ее лица. – Возможно, потеря красоты. Представьте, как можно обезобразить это хорошенькое личико.
Искре стало тошно, но у нее на лице не дрогнул ни один мускул. Не отводя от нее пистолета, Дитер другой рукой полез в карман и вытащил наручники.
– Дайте руки.
Она беспомощно протянула руки.
Когда он защелкнул браслет на ее левом запястье, она предприняла последнюю отчаянную попытку: левой кистью ударила его по руке, отведя в сторону пистолет, а правой рукой извлекла из ножен стилет. Сделала выпад и всадила ему стилет точно в глазницу. Дитер взвыл и нажал на спуск, но пули ушли в воздух.
Он, пошатываясь, попятился, но Искра не отступалась и загоняла стилет все глубже, пока тот не проник в череп на все свои семь сантиметров. Дитер упал навзничь и выронил пистолет. Искра подобрала оружие и навела на Дитера. Но тот не двигался.
Она услышала звук шагов. Подбежал Пол:
– Искра! Ты цела?
Она кивнула, по-прежнему целясь в Дитера.
– Думаю, это уже не понадобится, – сказал Пол, осторожно забрал у нее «вальтер» и поставил на предохранитель.
Появилась Руби с криком:
– Слышите? Слышите?
Искра услыхала гул «хадсона».
– Поспешим, – сказал Пол, и они побежали на поле сигналить самолету.
Ла-Манш пересекали при сильном ветре и проливном дожде. Когда тучи на какое-то время рассеялись, штурман вошел в пассажирский салон со словами:
– Хотите взглянуть, что происходит внизу?
Вконец обессиленные Искра, Руби и Пол дремали. Искра уютно устроилась в объятиях Пола, ей не хотелось шевелиться. Но штурман настаивал:
– Такого вы больше не увидите, проживите хоть до ста лет.