Гамбит клингонов
Шрифт:
– Доктор, это правда?
– Мы должны попасть в подземный город раньше них. А вы отказываетесь доставить нам, наше оборудование. Что же мне остается делать? Со спокойным сердцем наблюдать, как эти, ничего не смыслящие в археологии идиоты продырявят свод пещеры и обрушат на город сотни тонн породы?! Ценность моего открытия в этом случае равна нулю.
– И поэтому вы явились в лагерь клингонов? – задал вопрос Кирк.
– Конечно! А затем пришли эти варвары и убили всех моих сотрудников.
– Люди и андорианцы не
– Мы уже пришли к выводу, что эта планета не является частью вашей Империи, – жестко, не давая противнику опомниться, проговорил Кирк. – Однако, как я вижу, у вас есть претензии к Федерации в связи с вторжением нескольких ее граждан на занимаемый вами участок территории ничьей планеты, где они принялись, без согласования с вами, вести раскопки.
Калан напыжился, предвкушая победу, но Кирк не закончил еще свою речь:
– Вместе с тем, такая претензия теряет силу из-за вашего вторжения в этот лагерь и похищения граждан Федерации, которые не принимали участия в раскопках на вашем участке.
– Но…
– Думаю, что мы можем достичь единственно приемлемого для обеих сторон соглашения. Вы выдаете нам всех захваченных ученых и членов экипажа «Энтерпрайза», а мы отказываемся от встречных претензий.
– Это решение возвращает нас на прежние позиции, – негромко произнес Калан. – Нет! Нам это не подходит. Мы не можем терять…
– Вы ничего не теряете, потому что вам нечего терять, – возразил Кирк.
– Не слушайте этого чужака, капитан, – вмешался в разговор Кислат. – Прикажите немедленно дать залп с «Террора», и его корабль прекратит свое существование. Здорово будет видеть, как он и все эти наглецы, посягнувшие на нашу собственность, превращаются в космическую пыль.
– Сомневаюсь, чтобы командир клингоновского корабля нуждался в подсказках о том, какой курс действий избрать ему в той или иной обстановке, – сказал Маккой, заметивший реакцию Калана на предложение Кислата.
Командир дредноута с перекошенным от злости лицом повернулся к своему старпому и пролаял:
– Отпустите их! Всех!
– Так точно, командир, – ответил Кислат, явно недовольный тем, что капитан попался на хитрую уловку чужеземцев.
– Мы не хотим, чтобы досадные недоразумения, подобные этому, привели к непоправимой беде, Калан, – произнес Кирк, почувствовавший облегчение и праздновавший в душе победу, увидев толпу андорианцев и своих подчиненных, освобожденных клингонами и бредущих в свой лагерь.
– Полагаю, что нам следует установить постоянный канал связи для обмена срочной информацией в случае угрозы возникновения кризисных ситуаций. В этом плане мы могли бы сотрудничать к обоюдной выгоде.
– Сотрудничать? – искривился в злобной усмешке Калан. – Это исключено. Клингоны не нуждаются в сотрудничестве ни с кем. Они славятся своим агрессивным духом и презирают слабаков. Мы сокрушим
– Как вам будет угодно, – устало произнес Кирк. – Постарайтесь, однако, соблюдать впредь определенную дистанцию между нашими и вашими археологами. Не подойдет ли для ваших раскопок вон тот горный проход в пяти километрах отсюда?
– Сколько? – с подозрением произнес Калан. К нему подошел один из его помощников, прикрыв рукой шкалу трикодера. Кирк догадался, что они делали привязку этого места на карте к показаниям прибора.
– Пять километров. Можете копать и дальше, если хотите.
– Четыре. И не к северу отсюда, а в направлении на ту вершину, – клингон показал рукой, затем взглянул на трикодер, немного подкорректировав направление. – Там или нигде.
– Доктор Треллвон-да, вы не возражаете против использования клингонами тяжелой техники в том горном проходе?
– Нет. Пусть только убираются с нашей площади.
– Договорились! – вскричал Калан. – Но учтите, любой из вас, проникший в этот район, будет казнен на месте в случае обнаружения, без уведомления командира «Энтерпрайза»! – после этого грозного предупреждения он и его помощники повернулись кругом и пошли в ту сторону, куда несколько минут назад зашагал Кислат.
Вскоре заревели моторы, и вся тяжелая техника двинулась в горный район, согласно достигнутой договоренности.
– Странно это, Джим, – сказал Маккой. – Интересно, почему вдруг они без всяких споров согласились на переезд? Скорее всего, они что-то знают об этом районе…
– А я уверен в этом, Боунз. Мичман Чехов, ваше мнение?
– Не знаю, сэр. Мне непонятно поведение клингонов. По-моему, это место не хуже, чем тот горный проход.
– Так ли это? – задумчиво произнес Кирк. – Все зависит от тех целей, которые они преследуют.
– Какими бы они не были, нам это ничего хорошего не сулит, – отозвался Маккой.
– Можно с полной уверенностью сказать, что разговоры об археологии – лишь удобное прикрытие, – продолжал Кирк размышлять вслух. – Предположение о том, что они надеются найти какие то сложные устройства или машины, которые можно использовать как оружие, маловероятно. Подобные системы вооружения потребляют огромное количество энергии… Тем более, прошло столько тысяч лет… Нет, совершенно несерьезно. Неужели все могло сохраниться в целости?
– Может быть, они пытаются найти источник энергии? – предположил Чехов.
– Не исключено, мичман, но сомнительно. Теоретически, самым совершенным источником энергии, на сегодняшний день, является реакция между веществом и антивеществом. Сомневаюсь, чтобы клингоны искали вещи, которые ценны для них в теоретическом плане. Они – существа прагматичные. То, чего добиваются клингоны, осязаемо и очевидно; просто нам никак не удается разглядеть это.
– Да просто они хотели навредить доктору Треллвон-да.