Чтение онлайн

на главную

Жанры

Гамбит Тэкеши-Они
Шрифт:

Через несколько минут кэндзя Ки-Тора в сопровождении братьев Сигори вышел из собора. Возле «Хаммера» их ждал приземистый человек лет пятидесяти, в старомодном плаще и клетчатой кепке, надвинутой на самые брови. Одна рука была в кармане, а в другой он держал потрёпанный портфель с окованными углами.

– Нобору Ивамото, – представился он.

– Очень приятно, – Канэко пожал широкую ладонь, после чего все четверо обменялись лёгкими поклонами. – Вы готовы?

– Разумеется.

– Тогда едем, – Канэко кивнул одному из братьев, и тот распахнул перед магом Сансё дверь.

Тот молча залез на заднее сиденье.

– В штаб-квартиру, – велел Канэко водителю.

***

В комнате для допросов горел яркий свет, и, кроме Канэко, в ней находились двое: Хизеши и Макото Ёсида.

– Проходите, господин Ивамото, – посторонившись, кэндзя впустил мага Сансё.

– Благодарю, – проговорил тот, прищурившись от яркого света. – Это наш клиент? – он указал на сидевшего в кресле человека, руки и ноги которого были зафиксированы широкими ремнями.

– К сожалению, да, – ответил Канэко. – Иначе он бы тут не сидел.

– Логично, – Ивамото положил свой чемоданчик на металлический столик, где обычно держали инструменты, необходимые при допросе. – Тогда начнём?

– Да.

Старейшина сел на табурет и достал сигарету.

– Мне очень жаль, Ичиро, что наше столь долгое знакомство заканчивается подобным образом, – сказал он, взглянув на своего бледного секретаря.

Тот выжал из себя слабое подобие ухмылки.

– Мне тоже, – сказал он тихо. – Я бы предпочёл увидеть вас на костре, господин Канэко.

– Почему? – поинтересовался кэндзя, прикурив.

– Потому что вы – орудие Нергала. Ну, или как говорите вы, ямабуси, Тэкеши-Они.

– С чего ты взял?

– Вы все – его пешки! – усмехнулся Ичиро. – И слишком глупы, чтобы понимать это.

– А ты, значит, умён?

– Не нужно обладать сильным интеллектом, чтобы понять: что магия богопротивна, – секретарь презрительно скривился.

– Ты так и не сказал, почему стал кротом, – проговорил Канэко. – Что заставило тебя предать меня? Нас всех.

– Вы могли поручить Макото допросить меня с пристрастием, – ответил Ичиро. – У него полно всяких… средств.

– Конечно, я мог бы, – согласился Канэко. – Но мне хотелось, чтобы ты сам рассказал.

Секретарь фыркнул.

– Нелепая сентиментальность! С чего вдруг мне такие поблажки?

– Я считал тебя своим другом, – помолчав, ответил Старейшина.

– Потому что спасли меня тогда? Лучше бы я погиб!

– Много лет назад ты считал иначе.

– Я не знал, кто вы! – в голосе Ичиро ясно слышалось смешанное с ненавистью презрение. – Слуга Нергала! Уже тогда я был инквизитором и казнил таких, как вы. То, что вы меня спасли – удачная случайность, позволившая мне внедриться в ваш клан, – секретарь рассмеялся. – Так что я никогда вас не предавал, господин Канэко. Как можно предать того, кому никогда не был верен?

Повисла пауза, в течение которой кэндзя докурил сигарету, а Ичиро следил за ним с кривой ухмылкой на тонких губах.

– Я готов, – нарушив тишину, объявил Ивамото. – Приступим, или вы намерены продолжить дискуссию?

– Начинайте, – Канэко затушил окурок в первой, попавшейся под руку, металлической посудине.

Ивамото открыл один из находившихся в его чемодане сосудов, и по комнате распространился едкий химический запах.

– Что это? – поинтересовался Ичиро, следя за манипуляциями мага, обмакнувшего в субстанцию указательный палец.

– Тебе всё равно не понять, – ответил Ивамото, подходя.

Протянув руку, он начертал на лбу секретаря причудливый иероглиф, а затем нанёс такие же символы на его запястья.

– Что вы собираетесь со мной сделать? – обеспокоенно спросил Ичиро Старейшину.

– Тебе придётся умереть, – сказал тот, глядя на пленника.

– Как? – проговорил тот, немного помолчав. – Я не тешил себя мечтой, будто вы оставите меня в живых, – добавил он. – Мне просто любопытно: каким образом?

– Тебя отвезут на набережную, зальют ноги цементом и опустят под воду, – сказал Канэко.

Ичиро усмехнулся.

– Всего-то? Неоригинально, – сказал он. – Классика жанра.

– Зато надёжно, – пожал плечами Старейшина. – Не надо возиться с трупом. Рыбы обо всём позаботятся.

– Хорошо, что этого я уже не увижу, – попытался пошутить Ичиро.

– Почему же нет?

– Полагаю, к тому моменту я уже буду мёртв, – отозвался секретарь.

– Кто тебе сказал, что ты умрёшь сразу? – проговорил вдруг Ивамото. Он извлёк из своего чемодана пакетик с красным порошком и высыпал часть содержимого в ладонь. – Ты ещё месяц будешь наблюдать за тем, как река пожирает тебя. И испытаешь всю боль, которая выпадет на твою долю, – колдун подошёл к секретарю и принялся втирать порошок в его лицо.

При этом Ивамото бормотал заклинания, вызывая энергию Кава-Мидзу.

– Он это серьёзно? – хрипло проговорил Ичиро, обращаясь к Канэко.

Тот кивнул. Секретарь судорожно глотнул воздух. На его лице появилось выражение ужаса. Самоуверенность как рукой сняло.

– Кто этот человек? – спросил Ичиро. – Он не из наших.

– Не из ваших – это точно! – усмехнулся Ивамото. – Инквизиторам, в отличие от тебя, никогда не служил.

– Вы знаете, что я имею в виду, – секретарь обращался к Канэко.

– Это некромант, – ответил Старейшина.

– Из клана Саламандры? – догадался Ичиро.

Голос его задрожал.

– Точно. Один из лучших.

При этих словах главы Ки-Тора Ивамото учтиво поклонился Старейшине.

– Спасибо, кэндзя. Я уже почти закончил.

– Почему бы вам просто не убить меня? – прошептал севшим голосом Ичиро. – Я… не заслужил подобного!

Кончики его пальцев заметно тряслись, на лице выступил пот.

– Мне кажется иначе, – покачал головой Канэко. – Ты сливал инквизиторам информацию о нас, из-за тебя погибали ямабуси. Кстати, это ты позвонил Акайо и рассказал о Навигаторе?

Популярные книги

Возвышение Меркурия. Книга 4

Кронос Александр
4. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 4

Большая Гонка

Кораблев Родион
16. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Большая Гонка

Сахар на дне

Малиновская Маша
2. Со стеклом
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
7.64
рейтинг книги
Сахар на дне

Сердце Дракона. Том 19. Часть 1

Клеванский Кирилл Сергеевич
19. Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
7.52
рейтинг книги
Сердце Дракона. Том 19. Часть 1

Кодекс Крови. Книга VIII

Борзых М.
8. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга VIII

Лейб-хирург

Дроздов Анатолий Федорович
2. Зауряд-врач
Фантастика:
альтернативная история
7.34
рейтинг книги
Лейб-хирург

Совок 11

Агарев Вадим
11. Совок
Фантастика:
попаданцы
7.50
рейтинг книги
Совок 11

Я – Орк. Том 3

Лисицин Евгений
3. Я — Орк
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Я – Орк. Том 3

Ненаглядная жена его светлости

Зика Натаэль
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.23
рейтинг книги
Ненаглядная жена его светлости

Мымра!

Фад Диана
1. Мымрики
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Мымра!

Сумеречный Стрелок 4

Карелин Сергей Витальевич
4. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный Стрелок 4

Неудержимый. Книга XV

Боярский Андрей
15. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XV

Темный Лекарь

Токсик Саша
1. Темный Лекарь
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Лекарь

Два лика Ирэн

Ром Полина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.08
рейтинг книги
Два лика Ирэн