Чтение онлайн

на главную

Жанры

Ган а-Надив (Сад Щедрого)
Шрифт:

Размечтался! На те деньги, что мне дает этот гад за пахоту с утра до ночи в радиомастерской, да на Лялькины гроши из рекламного агентства, не только квартиру, но и комнату не снимешь. Кажется — я теряю мою жену. Из этого мутного караванного мирка срочно нужно сматываться. Я уже готов на все: работать по 24 часа в сутки, ограбить банк, вернуться назад, в Союз… Нужно на что-то решиться! Эх, Лялька, Лялька!..

Милик (Эмиль Фейгин, 29 лет, автомеханик из Риги, холост, в стране 2 года, живет в караванном поселке N):

— А все-таки не прав этот придурок в "Хадашотах" [17] : охаивать такую тачку, как "СААБ 9000" и превозносить до небес заурядную "Субару-Легаси"! Смех, да и только! Ведь "СААБ", это… Или этот "эксперт" в машинах вообще ничего не рубит, или "СААБы" ему не добашляли! Хотя, по правде, и "СААБ" — жалкая дешевка по сравнению с "Мерседес 50 °CЛ" или, например, "БМВ 740". Вчера как раз в соседний гараж один копченый [18] приводил на типуль [19] "БМВ 740". Я бросил ковыряться в замызганных потрохах какой-то древней "Субару" и пошел поглазеть поближе на это полированное чудо. Не нужен мне ни бортовой компьютер, разговаривающий человечьим голосом на иврите, ни телевизор, ни мазган, ни радиотелефон. По-моему это все не такие уж нужные автомобилю бэбихи. Но внутри! Восьмицилиндровый V-образный движок с 32-мя клапанами и электронной инжекцией… Мощный и бесшумный. А гидроусилитель руля, а ABS, а титановые диски колес и платинированные поршневые кольца?… Э-э, о чем говорить! Ну почему же на всем этом ездит эта жирная волосатая тварь в опущенных до половины мохнатой жопы бермудах, в бриллиантовых перстнях и множестве золотых цепочек? Вот он стоит — хозяин жизни — крутит золотой брелок на коротеньком пальчике и что-то нудит механику. Ну что ты нудишь, задница? Тебя бы ко мне в Ригу, в гараж: "Пожалуйста, Эмиль Данилович, мне очень нужно поскорее, я готов на любые…" И поважнее этого торгаша люди на цыпочках стойку делали. Потому что только я, Эмиль Фейгин, мог им помочь! А тут… Вот паскуда! Плюнул (рядом, на автомобиль — не могу) и пошел доделывать свою "Субару". Оно конечно — автомеханик везде автомеханик. Но там я был уважаемый и известный в городе человек. Швейцары во всех кабаках ко мне навстречу выходили. А кто меня ценит здесь? И еще: кругом эти тачки — нет сил смотреть! Мне бы завести такую! Рулить я умею получше этих фалафелей [20] , небрежно цепляющихся коротенькими ручками за баранки своих "Вольво" и "Мерседесов".

17

17) …в "Хадашотах": Хадашот (ивр.) — новости. В описываемое время — русскоязычная газета, сборник переведенных статей, заимствованных из местных периодических изданий.

18

18) …один копченый: "Копчеными" евреи, выходцы из Европы — ашкеназим, иногда пренебрежительно называют выходцев из восточных общин — сфарадим. Мои герои, как и многие "русские" олимы, очень быстро восприняли одну из худших черт среднего израильтянина (русского, араба, немца и т. д.) — считать себя выше кого-либо другого только в силу своего "правильного" происхождения. Впрочем, сами средние сфарадим не отказывают себе в удовольствии отвечать ашкеназим соответствующим образом. C'est la vie!

19

19) …типуль: Типуль (ивр.) — любое обслуживание, сервис. По отношению к автомобилю — техобслуживание.

20

20) …этих фалафелей: Фалафель — типичная для многих восточных стран "быстрая пища" (фаст-фууд). Принесена в Израиль с алией сфарадим. Довольно вкусно — жареные бобовые шарики, приправленные множеством острых салатов и все это помещено внутрь теплой лепешки-питы. Продается дешево на каждом углу. В упомянутом контексте — одно из групповых прозвищ сфарадим.

Вот только… Кругом-бегом, с олимовскими льготами и моими роскошными гаражными доходами, максимум на что я потяну — это "Дайатсу-Эплоз". Тоже колеса. В Риге — особенно. Однако, противно как-то. Ну чем этот тип в "БМВ" лучше меня? Зарабатывает больше? Знаем мы их заработки — наркотики и массажные салоны [21] . Или фалафельные [22] содержит.

Или спер где-то. А что, спереть и я могу! Только нужно знать — где. "Супер" [23] грабануть, или банк? Автогеном я умею, с замками тоже разберусь… Мысль, как говориться, интересная. Только не для моих мозгов. А жаль

21

21) …массажные салоны: Как и по всему свету, в израильских массажных салонах жаждущие плотских удовольствий могут получить любое обслуживание, в том числе и массаж.

22

22) …фалафельные: Торговые точки, в которых продают фалафель (см. выше).

23

23) …"Супер": Короткое название любого продуктового супермаркета.

… И все же "Мерседес" — это не самый высший класс. Зайду-ка я завтра в магазин "БМВ" в Тальпиоте [24] , поклянчу у них каталог моделей будущего года. Они, кажется, всем вставили! А "Порше"…

Валера (Валерий Смоленко, 27 лет, инженер-экономист из Симферополя, женат, дочери 6 лет, в стране чуть больше года, живет в караванном поселке N):

— По гороскопу на этой неделе у меня — сплошные удачи: и в любви повезет, и в делах. Да уж… Удачи! Все навалилось как-то разом. Правду говорят преферансисты: "Ловленные мизера парами ходят". Или тройками.

24

24) …Тальпиоте: Тальпиот — район в Иерусалиме, в котором находится крупная промышленная зона, а также множество гаражей и автомобильных салонов.

Прибыл, прибыл наконец долгожданный факс от Костика! Я ждал этот факс, как ждали евреи в пустыне свою манну небесную. Не шутка: мой актив в том деле с партией тайваньских компьютеров — около 30000 баксов. По здешним меркам — мелочь. Едва-едва хватит на квартиру в какой-нибудь Кирият-Дыре [25] "всего в 15 минутах езды от восхитительной пустыни!" А в факсе том: "Уважаемый господин Смоленко! Сообщаем Вам, что в связи с реорганизацией совместное советско-израильское предприятие "Болтэкс" (моя шутка!) прекращает свою деятельность. Примите меры по сворачиванию израильской части проекта. Искренне Ваши…"

25

25) …Кирият-Дыре: Кирият (ивр.) — городок, начальное слово в названии множества небольших израильских городов. Например — Кирият-Гат (Город Виноделен) или Кирият-Малахи (Город Ангела). Ну а Дара — это дыра по-русски. Отсюда, в русско-ивритском слэнге, Кирият-Дыра — удаленное от местных культурно-развлекательных центров место. Аналог легендарной русской Кеми или Тьмутаракани.

Подонки! Какая там израильская часть: один я, папка с бланками и минус в банке "Леуми". Деньги наверняка зажали! Ха, реорганизация! Знаю я эти реорганизации — сам по три фирмы в год открывал и закрывал. Как жареным запахло — реорганизуешься. Вот и они… Там меня боялись. С моими связями и командой — я бы в шесть секунд их всех уделал. Сейчас-то осмелели. Что я отсюда могу? И в самом деле — что? Ехал я в Израиль вроде бы не на пустое место: и коллег по "совковому" бизнесу тут вполне достаточно, и протоколы о намерениях мы еще в Москве наподписывали в больших количествах. И деньги у меня были. По советским меркам — немалые. 50000 зеленых. Вроде — неплохие условия для старта. Но дела мои на Земле Обетованной как-то с первых минут не пошли. И язык я толком не освоил, и бизнес здесь совсем другой. Комсомольские связи в Израиле уже не работают. Да и 50000 эти — не деньги! Пойди, покрутись на таких условиях. А капитал все убывает и убывает. Еще бы! С такой женой, как Алка — ну на сколько хватит этих несчастных денег? Зато жена целый год была довольна. Жили как белые люди. Как там привыкли. Хорошая пара — молодой начинающий бизнесмен и красавица-жена при нем! На Алку-то еще в Союзе разные толстозадые заглядывались. Но она была при мне — я стоял прочно, покруче многих. Но бизнес у молодого и начинающего не получился, денежки быстро (не без ее, милой моей, помощи) улетучились. Ребром встал вопрос о трудоустройстве. Однако, работы гою [26]– экономисту еврейское государство почему-то не приготовило. Из пентхауза в Рамат-Даниэль пришлось съехать… Вот и торчим теперь с красавицей-еврейкой в этих бараках. Алка психует и меня достает. Пошла трудиться ложкомойкой в какой-то центровой кабак — надеется подцепить там миллионера… Шлюха! Позавчера Доктор видел ее в серебристом "Вольво" возле "Рамады-Ренессанс" [27] . Вернулась поздно, пьяная. На мои расспросы только гнусно ухмылялась. Потом, как удар промеж ушей: "Ты же не можешь даже прокормить нас — меня и Татку, бизнесмен хренов! Так не лезь в мои дела! Сама выберусь из этой грязи! И тебе на кусок хлеба хватит. А если тебе гордость не позволяет — загнись, деловой!.." Я замахнулся — но ударить не смог. Ее прекрасные серые, чуть навыкат, дерзкие глаза насмешливо смотрели на мою жалкую фигурку с занесенной для удара рукой. Смешная картинка, наверное, если смотреть со стороны — Отелло убивает изменницу. Убить-то ее я могу. А прокормить? Дать ей и нашей дочке нормальную жизнь — могу? Тогда я — мужчина. Бен-адам [28] , как тут говорят. Может быть, пора завязывать с попытками организовать свой легальный эсек [29] и поискать контакт с ихними "неформалами"? В конце концов там мы не боялись идти на риск. И выигрывали. Покрупнее, чем на легальных операциях. Главное — продумывать все мелочи. Тогда — есть шанс. Дьявол, хватит хлопать ушами! Повезет — покажу этой падле, кто в доме хозяин. И семью сохраню. И Костика, паршивца, достану. Не повезет… Все равно — потери Алки с Таткой я не переживу. Чужой всем — как без них?..

26

26) …гою: Гой (ивр.) — любой нееврей. В принципе, название не носит никакого оскорбительного оттенка. Между тем, в Израиле, где все еще сильно влияние религии и местечкового национализма, на пути иммигранта-нееврея могут встретиться определенные жизненные сложности. Многим из нас это "гойство" ничуть не помешало. А кому-то — не повезло. И они склонны неудачи свалить на свое нееврейство. Что ж, может они и правы. Тут всякое бывает.

27

27) …возле "Рамады-Ренессанс": "Рамада-Ренессанс" — роскошный гостиничный комплекс в северной части Иерусалима.

28

28) …Бен-адам: Бен-адам (ивр.) — человек, мужчина. Здесь — Человек с большой буквы.

29

29) …эсек: Эсек (ивр.) — дело, бизнес (фирма, завод, контора и т. д.).

Доктор (Григорий Краснянский, 32 лет, кардиохирург из Кишинева, женат, сыну 9 лет, в стране полтора года, живет в караванном поселке N):

— Ну и годик был! Ну и годик! Никогда в жизни я не пахал так много! Каждый день по 15–18 часов: иврит, вопросы по медицине и снова — иврит. Хорошую шутку они для нас приготовили — экзамен на врача. Кому экзамен? Мне, заведующему "Первой кардиологией" большой столичной больницы? Но это там, в той жизни. А здесь… Может быть, они и правы. Омнам [30] (вот так штука, и в мысли уже иврит пролез!) с больными нужно говорить на одном языке. В этом я даже с прорумынскими "националами" был согласен. Да и лечат тут слегка иначе. Так что, уверен — этот год прошел не зря: ришайон [31] в кармане, иврит в башке. Только что мне с него, с того ришайона? В "Адассе" [32] тянут, из "Сороки" [33] вообще ни ответа ни привета… "Совланут, леат-леат вэ ихье беседер…" [34] — кодекс нашей олимовской жизни. Ладно, подожду. Хотя работать хочется — руки чешутся! Только Баську жалко: надрывается, бедная, на трех никайонах [35] , приходит усталая, разбитая — и садится заниматься с Данькой. "Не мешай папе, Данюша, папа занимается." Вот человек! Никогда бы там не подумал, что в этой изнеженной выпускнице музучилища окажется столько преданности и силы. Помочь бы ей хоть чем-то! Где подзаработать хоть агору [36] лишнюю? На стройку, что-ли пойти? Тут, недалеко, строят гигантский кэньон [37] . Арабы-кабланы [38] каждый день вербуют у нас в поселке чернорабочих. Но руки, руки… Я же хирург, а не коновал черт возьми! После стройки — аорто-коронарное шунтирование? Абсурд! Помню, когда в "Совке" нас перед операциями гоняли на уборку территории, меня профессор Сырбу со скандалом ограждала от этого маразма: "У вас, Гриша, редкие руки!" Она, член Лондонского хирургического общества, комплиментов не делала никогда — знала, что говорила.

30

30) …Омнам: Омнам (ивр.) — в самом деле.

31

31) …ришайон: Ришайон (ивр.) — разрешение; удостоверение, разрешающее какую-либо деятельность.

32

32) …"Адассе": "Адасса" — большой медицинский центр в Иерусалиме. Существует на средства международных (в основном — американских) еврейских благотворительных организаций.

33

33) …"Сороки": "Сорока" — большой государственный медицинский центр в Беэр-Шеве, на юге Израиля.

34

34) …"Совланут, леат-леат вэ ихье беседер…": Любимая поговорка, которой израильские старожилы успокаивают и поучают новых репатриантов по любому (и без!) поводу. Дословный перевод — "Терпение, потихоньку все устроится…". В первый раз воспринимается как жизненная мудрость, во второй — как пожелание не высовываться и терпеливо сносить все, что на тебя сваливают бездушные чиновники и местные жулики-доброжелатели. Во все последующие разы цитирование этой поговорки вызывает у слушателя приступ бешенства и неистребимое желание послать советчика куда-подальше.

35

35) …никайонах: никайон (ивр.) — чистка, уборка. В те годы — основное занятие не устроившихся по специальности новых репатриантов обоего пола.

36

36) …агору: Агора — мелкая израильская монета. 1/100 часть Нового Шекеля — основной денежной единицы Израиля.

37

37) …кэньон: Кэньон (от "ликнот" (ивр.) — покупать) — гигантский торгово-развлекательный центр. В Америке это называется "шоппинг".

38

38) …Арабы-кабланы: Каблан (ивр.) — подрядчик, контрактор. На юге страны и в районе Иерусалима многие строительные подрядчики — арабы, либо граждане Израиля, либо — с территорий.

Где-то вы сейчас, профессор? Оперируете раненых на полях сражений за великие национальные идеи? Дай Б-г Вам вырваться из этого ада! Я — вырвался. И что? Да ничего. Сижу и не могу. Не могу купить Баське новые туфли, Даньке — велосипед. Не могу увезти их из этой липкой жары [39] к морю, хоть на пару дней. Не могу… Могу ждать, беречь свои драгоценные руки, читать толстые медицинские книги (уже на трех языках!). Могу уже почти спокойно смотреть на покрасневшие от "Экономики" [40] руки жены… Привык? Иногда мне хочется кого-нибудь убить! Забыть про клятву Гиппократа — и убить. Кого? Кто виноват, что я уже год сижу тут без дела? Что Баськиным пальцам уже не до фортепианных пассажей? На кого злость? На мир, на себя? Все, хватит душу травить! Вернемся к нашим баранам: "Новые методы лазерной хирургии склеротизированных тканей аорты по материалам…"

39

39) …этой липкой жары: Летом действительно бывает жарковато — до 30–40о С в тени. А в прибрежных районах к жаре добавляется высокая влажность. В сумме, если не находиться в помещении с кондиционированным воздухом, чувствуешь себя не очень приятно. Пока не привыкнешь…

40

40) …"Экономики": "Экономика" — дешевая жидкость для мойки полов с омерзительным хлорным запахом.

Израиль, караванный поселок N, июнь 199* года, эрев шаббат [41]

За столом — четверо. Четверо молодых и здоровых мужчин, которых нелегкая олимовская жизнь столкнула и сблизила в этом забытом Б-гом и сильными мира сего караванном поселке. На столе — водка, джин, тоник, швепс. Эрев шаббат. Соф шавуа [42] . Мужики молча надираются — расслабляются после тяжелой рабочей недели. Говорить не о чем — все уже сказано. Мальчишник. Бабы собрались у Ляльки — им еще интересно пережевывать свои немудреные "девические тайны". В углу "салона" бубнит на 21 канале огромный "Сони" — остатки былой роскоши: "Новости из Останкино". Обычный конец обычной недели. Так было неделю назад, месяц назад. Кажется — так было всегда.

41

41) …эрев шаббат: Эрев шаббат (ивр.) — вечер субботы. Вечер с пятницы на субботу. В соответствии с еврейской традицией, шаббат (суббота) — выходной день. День, который сам Господь предназначил для отдыха. В религиозных семьях шаббат встречают и проводят как праздник. Существует множество ограничений на действия, разрешенные в шаббат. Нельзя, к примеру, работать, ездить на машине, включать и выключать электричество. В шаббат не работает общественный транспорт, большинство магазинов, кафе. Нерелигиозные граждане Израиля (в том числе и большинство "русских" олим) проводят этот день как обычный выходной. В последние годы, в субботу уже не редкость не только потоки машин на шоссе, но и открытые торговые центры, кафе и прочие культурно-питейные заведения.

42

42) …Соф шавуа: Соф шавуа (ивр.) — конец недели. Пятница и суббота. Пятница — у половины работающих короткий, а у второй половины — вообще нерабочий день. А суббота — тут уж сам Б-г велел!

— Вице-премьер правительства России заявил, что очередное повышение цен на энергоносители не приведет к серьезному снижению уровня жизни большинства населения [43] . Председатель Российской национально-патриотической партии Сергей Станкевич [44] в интервью журналу "Ньюсуик" сказал, что фундаментом возрождения величия России должна стать объединяющая идея…

— Валерка, да выключи ты эту муть, и так — тошно! — не выдержал Алик. Лениво почесываясь и прихлебывая джин прямо из бутылки, растягивая слова, ему возразил Милик:

43

43) …снижению уровня жизни большинства населения: Я писал наугад. Но, к сожалению, оказался недалек от истины. Впрочем, для таких предсказаний не надо быть ни Нострадамусом, ни А. Кабаковым.

44

44) …Председатель Российской национально-патриотической партии Сергей Станкевич: А вот тут я лажанулся. Станкевич оказался мелкой сошкой. Всего-то скромный долларовый скандал и политическое убежище в Польше! Зато какие фигуры повылазили после Станкевича!.. Но это — материал для совсем другой книги.

Популярные книги

Кодекс Охотника. Книга XXIV

Винокуров Юрий
24. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXIV

Безумный Макс. Ротмистр Империи

Ланцов Михаил Алексеевич
2. Безумный Макс
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
4.67
рейтинг книги
Безумный Макс. Ротмистр Империи

Черный маг императора

Герда Александр
1. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный маг императора

Последний реанорец. Том I и Том II

Павлов Вел
1. Высшая Речь
Фантастика:
фэнтези
7.62
рейтинг книги
Последний реанорец. Том I и Том II

Газлайтер. Том 8

Володин Григорий
8. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 8

Перерождение

Жгулёв Пётр Николаевич
9. Real-Rpg
Фантастика:
фэнтези
рпг
5.00
рейтинг книги
Перерождение

Совок 4

Агарев Вадим
4. Совок
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.29
рейтинг книги
Совок 4

Табу на вожделение. Мечта профессора

Сладкова Людмила Викторовна
4. Яд первой любви
Любовные романы:
современные любовные романы
5.58
рейтинг книги
Табу на вожделение. Мечта профессора

Первогодок

Губарев Алексей
3. Тай Фун
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Первогодок

Покоритель Звездных врат 3

Карелин Сергей Витальевич
3. Повелитель звездных врат
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Покоритель Звездных врат 3

Стеллар. Трибут

Прокофьев Роман Юрьевич
2. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
8.75
рейтинг книги
Стеллар. Трибут

Камень Книга одиннадцатая

Минин Станислав
11. Камень
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Камень Книга одиннадцатая

Измена. За что ты так со мной

Дали Мила
1. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. За что ты так со мной

Sos! Мой босс кровосос!

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Sos! Мой босс кровосос!