Ганфайтер
Шрифт:
— Стреляет.
— Я, кажется, слышал о тебе, — остановился вдруг Килер. — Ты — Рэй Тайлер, ганфайтер из Колорадо.
— Да, я из Колорадо.
— Это ты убил Райса Хилера?
— Он украл лошадей с ранчо, где я работал. Билли Огг задумчиво посмотрел на меня.
— Теперь кое-что проясняется. Вчера я был в баре Тома Спирса, и Хикок сказал мне, что ты ганфайтер. Говорил, что сразу может узнать ганфайтера по глазам.
— Тебе нужно познакомиться с нашими ребятами, — предложил Килер. — Между прочим, Уайт Эрп тоже здесь.
— Не знаю,
На следующее утро, едва я побрился, в номер постучали. За дверью стоял посыльный. В руках у него была коробка и большой пакет.
— Это просили передать вам, мистер Тайлер. В пакете оказался прекрасный «винчестер» сорок четвертого калибра, а в коробке два револьвера «Смит и Вессон» русского производства. Револьверы этой фирмы славились своей точностью боя.
В дверь снова постучали, и в номер вошли Билли Огг и Джонни Килер.
— Мы хотели дать тебе время рассмотреть их, — улыбнулся Огг. — Это наш подарок.
Уже на пароходе, по пути в Нью-Орлеан, я со вздохом упаковал свой старый «Шоук и Макланахан», верно служивший мне все эти годы.
В Нью-Орлеане я провел две недели, осматривая город, заказывая в ресторанах лучшие блюда, поигрывая иногда в покер, правда, без особого успеха. И еще я часто вспоминал Лиз. Ей теперь уже шестнадцать, а в этом возрасте девушки выходят замуж. Мысль о том, что она выйдет замуж за кого-то, так поразила меня, что я вдруг понял, что теряю что-то важное, может, даже самое важное в своей жизни. И тогда я решил, что пора возвращаться. Упаковав вещи, я купил билет на пароход, а поскольку до отъезда было еще несколько часов, то решил провести время в казино «Вулф Трэп».
Едва я вошел туда, как увидел Вудса в компании с одним из местных гангстеров по имени Крис Лилли. Решив не нарываться на неприятности, я сразу вышел.
На улице было темно и безлюдно. Я уже дошел до угла, когда услышал позади топот ног, и мгновенно укрылся в дверной нише. Топот ног стих, но прошло несколько минут, прежде чем я увидел Вудса и Криса Лилли. Они потеряли меня из виду и теперь неуверенно оглядывались по сторонам. Я шагнул из ниши на улицу.
— Меня ищите?
Револьвер Вудса был у него в руке, и он сразу выстрелил, но слишком поспешно, поэтому промахнулся. В ответ тотчас же рявкнул мой «Смит и Вессон». Тяжелой пулей Вудса развернуло и бросило на мостовую. Крис Лилли уже удирал во все лопатки, и я не преследовал его.
ГЛАВА 8
В 1872 году Техас в основном был еще диким пустынным краем, опасным для людей. Любое ранчо в восточном Техасе представляло собой небольшой форт, и редко кто решался путешествовать в одиночку по этим местам; Я тоже старался ехать только днем, а ночевать на ранчо и постоялых дворах. Так продолжалось несколько дней, пока я не встретил на дороге стадо коров голов в шестьсот. Гнал его всего один человек.
— На работу не хочешь устроиться? — крикнул он мне.
— Неплохо бы, — осторожно ответил я. Он подъехал поближе, и я увидел крупного мужчину с добродушным лицом.
— Тридцать в месяц. Гоним это стадо в Ювальд, где продадим Биллу Беннету. А потом в Канзас.
— Согласен.
— Вот и отлично. Меня зовут Вильсон. В то время люди не задавали друг Другу лишних вопросов. Человека оценивали по его делам. Если делаешь на совесть свою работу и не лезешь в бутылку, то никому нет дела до того, кем ты был раньше.
Пока мы гнали скот по этим землям, у меня возникла хорошая идея, и я купил у одного фермера сто голов по семь долларов за голову, потратив на это почти все свои деньги. Вильсон великодушно разрешил гнать их с основным стадом и похвалил меня за предприимчивость.
— В Канзасе ты выгодно продашь их, мой мальчик. У тебя хорошо варит котелок и ты далеко пойдешь.
Мы наняли еще одного ковбоя, и теперь гнать стадо было легче, а я часто испытывал гордость, зная, что часть стада — моя собственность.
Едва мы доставили скот в Ювальд, как его владелец, мистер Уильям Беннет, стал собираться в Канзас, причем предложил купить моих коров по десять долларов. Подумав, я отказался, сказав, что хочу продать их в Канзасе подороже и с удовольствием купил бы еще, если бы были деньги.
Беннет задумчиво осмотрел свою сигару и прищурился на меня сквозь синеватый дым.
— Ладно, Тайлер, — он вытащил из кармана небольшой мешочек с золотом. — Здесь тысяча долларов. На пятьсот долларов купишь скот себе, а на остальные пятьсот — мне, и поторопись.
Я повернул было коня, но он остановил меня.
— Это ты убил Райса Хилера? Я молча кивнул.
— Я тоже знал его. Он убил моего компаньона в Рэд Ривер Кроссинг четыре года назад.
Впервые мне не колеблясь доверили большие деньги и, более того, Беннет велел мне купить скот для него, полагаясь на меня во всем.
Целую неделю я рыскал в окрестностях Сан-Антонио в надежде купить коров, но ничего стоящего не попадалось. Места здесь были неспокойные, и я взял себе за правило носить оба револьвера, но один в кобуре, а другой за ремнем под курткой. Так было спокойнее, тем более, у меня были чужие деньги, за которые я отвечал.
Потеряв всякую надежду найти хороший скот, я собирался было двинуться дальше, когда приближающаяся гроза заставила меня искать убежище. И на первом же попавшемся ранчо я увидел большое стадо.
Привязав коня, я тихо постучал в дверь дома, но она оказалась открытой. Я осторожно вошел и тут услышал голоса, доносившиеся из-за двери в комнату.
— . Или нам платят сейчас или мы забираем стадо! — прорычал мужской голос.
— Но вы не имеете права! — запротестовала женщина. — Мы же договорились, что рассчитаемся, когда стадо будет доставлено и продано.
— А мы передумали.
Голос мужчины мне не понравился. В его голосе были издевательские нотки и чувствовалось, что он говорит с женщиной, которую некому защитить.