Гарем для попаданки
Шрифт:
Я не могла найти, что ответить. Вроде всё ясно, вроде в каждой фразе знакомые слова, а всё вместе — такой фэнтези-роман, аж смешно. И в то же время — ну как смеяться, если я сама в центре этого романа?
Я обвела взглядом горизонт, чувствуя, как мышцы волчицы перекатываются под моей задницей. Тонкое седло, ёлки, совсем не такое, как лошадиное… Белым-бело всё. Лес синий полукругом. Редкие деревца чернеют там и сям. Простор невероятный! И нетронутый, совсем не тронутый человеком! Ни следа нигде!
Хотя…
На горизонте
— А это что?
— Реддана, к нам гости, — слегка напряжённым голосом произнёс Девлин и соскочил с волка. Я растерялась:
— Гости? А что мне надо делать?
— Ничего, милостивая ари, — ответил кяари, подбодрив меня взглядом. — Оставайтесь в седле, я встречу.
— Только гостей мне и не хватало, — пробормотала, запуская пальцы в густую серую шерсть волчицы. А это даже приятно — чухать огромную собачку по шее! Волчица повернула голову, обдав меня облаком пара из пасти, и растянула губы в довольной улыбке. А я шепнула ей, чтобы Девлин не услышал:
— Хорошая… соба… волчичка… девочка хорошая…
Она зажмурилась, свесив язык между зубов и часто дыша.
Караван чёрных точек приближался. У меня внутри поселился маленький зверёк, который беспокойно копошился и щекотал желудок. Гости в моём мире означали приятное времяпрепровождение. А вот в этом… В этом мне стало страшновато.
Однако, когда Девлин и мужчина во главе гостевого каравана встретились, я расслабилась. Они выглядели вполне мирно, обменявшись сдержанными любезностями, а потом продолжили своё движение к одинокой мне.
— Милостивая ари, ари Магра из соседнего города почтила вас своим вниманием, — церемонно объявил Девлин, широким жестом представив караван из серых и бурых волков, на которых сидели блондины в кольчугах и мехах и женщина в белой шубе, из-под капюшона которой выбивались яркие рыжие локоны.
Помедлив, я глянула женщине в глаза — прищуренные от белизны снега, голубые, ведьмовские — и ответила с достоинством:
— Добро пожаловать в Фегру, ари Марга.
Во взгляде гостьи промелькнули последовательно любопытство, одобрение, толика удивления, а потом удовлетворение.
— Пригласишь в дом, ари Анна? — спросила она глубоким певучим контральто, и я улыбнулась:
— С удовольствием. Только я ещё не умею поворачивать своего… прыгуна.
Женщина рассмеялась так весело, что у меня исчезли всякие сомнения по поводу приятности визита. И вообще! Женщина! Наконец-то я вижу женщину! Это же просто счастье какое-то! Можно открыть бутылочку вина и потрепаться о разных всяких вещах, о которых с мужчинами не говорят.
Девлин пришёл мне на помощь, схватив волчицу под уздцы, и развернул её к дому. Волки гостей рассредоточились по обе стороны тропы, а белая волчица под тон шубы своей хозяйки приблизилась к моей. Ари Марга спросила с плохо скрытым любопытством:
— Как ты адаптировалась в нашем мире?
— Вы уже знаете?
Быстро тут новости разлетаются! Ари Марга усмехнулась:
— Во-первых, душа моя, мы с тобой на равных и выкать мне не надо. А во-вторых… Ну разумеется, знаем! Ведь это такая новость — иномирянка! Века три вас не было, думаю. Эй, кяари! Сколько времени не было иномирянок?
Девлин ответил с пиететом:
— Двести сорок три года, милостивая ари Марга.
— Да, точно. Ну, почти три века. А ведь рассказы твоих предшественниц мы читаем, как захватывающие сказки!
Она наклонилась поближе и шепнула мне на ухо:
— Поверить не могу, что у вас в мире можно спать только с одним мужчиной!
Я фыркнула, едва сдерживая смех, а потом ответила:
— А я вот поверить не могла, что у меня теперь целый гарем мужчин!
— К хорошему привыкаешь быстро, — успокоила меня гостья. — А, глядя, как сияет Кристалл Фегры, я уверена, что тебе пришлись по душе наложники, которые остались от Виллар.
— Не все, не все, — пробормотала я.
— Что такое? — озаботилась ари Марга. — Не по вкусу гаремные волчата? Так, может, устроим обмен?
— Обмен? Это как? Вы… ты привезёшь мне своих и увезёшь моих? — я попыталась превратить всё в шутку, но ари Марга не смеялась. Он серьёзным тоном ответила:
— Почему бы и нет? Конечно, такие вопросы решаются на ярмарке. Но мы можем по-соседски обменяться подарками.
Спокойно, Аня! Тут такие обычаи. Тут просто такие обычаи. Люди не товар и не подарки. Они живые люди. Но в чужой монастырь со своими порядками лучше не соваться. Ссориться с соседкой мне нет смысла. Замнём тему, вот и всё.
— Посмотрим, — с достоинством сказала я. — Ты дружила с ари Виллар?
Мы остановились возле дома. Моя волчица дёрнулась, попыталась изогнуться, и мне пришлось хвататься за повод второй рукой. Паника, паника: я же не умею с неё слезать! Оглянувшись, увидела, как волчица задирает заднюю лапу и снова опускает на снег. Вспомнив соседскую овчарку, я почухала мохнатый бок под седлом, и задняя лапа задёргалась, а моя прыгунья зажмурилась с блаженным видом. Девлин подскочил, хватая волчицу за узду, выровнял её вместе со мной, сказал тихо:
— Обопритесь на меня, милостивая ари, я помогу вам сойти.
— Девлин, у неё блохи, что ли?
— Не исключено, ари Анна.
— А почему не гоняете блох?
— Так куда их гонять-то? Солому в волчатнике поменяем, а блохи возвращаются…
— Я разберусь с этим.
Положив руки на плечи Девлина, соскользнула с волчицы на снег. Ари Маргу сняли двое покемонов из её охраны. Мне надо показать себя радушной хозяйкой, а это сложно, когда не знаешь, что у тебя на обед и как выдраили парадный зал. Оставалось только надеяться, что кяри подготовились.