Гаррет Торндейк и языческие обряды
Шрифт:
Они вышли в большое помещение, заполненное множеством столов, отделенных друг от друга деревянными перегородками. Больше всего этот отдел напоминал Гаррету службу поддержки пользователей, что была в кампании его дяди.
Между столами летали красивые синие бабочки, сотканные из мыслей и посылов через необычный артефакт. Работник доставал свои воспоминания и помещал в прозрачный шар, после чего они сразу же принимали форму бабочки, отправляясь к артефакту получателя. Там они принимали свою естественную форму и ждали, пока волшебник ими воспользуется.
Очень
– А у вас проблем не будет, что вы обучаете меня?
– Конечно нет! Ты же мой ученик, да и что мне могут сделать? Даже министр не властен надо мной. Он занимает министерское кресло только первый срок, в отличие от меня, побывавшего на этом месте пять раз за свою длительную жизнь. Не без гордости отмечу, что те года являлись рассветом магии для нашей страны.
– То есть вы тоже поддерживали изоляцию востока от всего происходящего в мире?
– Не только поддерживал, это я ее придумал и довольно хорошо аргументировал на международном собрании конца девятнадцатого века. Хотя мы и тогда держались обособленно от всего происходящего. У нас и своих проблем хватает, без ваших карманных лордов.
– Господин Оуян, рад вас видеть в моих владениях! Какими судьбами к нам? Снова думаете занять пост министра, чтобы все поправить?
– их разговор прервал низкий человек, даже по меркам азиатов.
– Познакомься, Гаррет. Это Тао Фан - глава транспортного отдела. Тао, это мой новый ученик - Гаррет Торндейк.
– Приятно познакомиться молодой человек, - азиат поклонился, отчего его длинные усы смешно повисли вниз, чуть не вызвав у мальчика смешок.
– И мне, господин Фан.
– Так по какому поводу вы к нам?
– Пользовался международным порталом, чтобы ненадолго взять ученика к себе. Сам понимаешь, образование англичан, - Джинхей покачал ладонью в воздухе, показывая, что он думает об образовании островитян.
– Да, за время двух гражданских войн они потеряли почти весь свет магического дворянства. Хотя после смерти Дамблдора, застоявшаяся Англия начала шевелиться. Избранный пророчества оказался не так глуп и сумел достойно реализовать свои возможности.
– Извини, Тао. Мы бы еще пообщались, но, сам понимаешь, время. Кстати, ты почему все еще здесь?
– Гаррет прикинул разницу во времени на семь часов и сделал вывод, что в Китае уже около восьми часов вечера.
– Мимоходом, буквально забежал к себе за документами и проверил вторую смену.
– Что-то срочное?
– Не беспокойтесь, господин Оуян. Просто министр хочет от меня кое-какие документы к завтрашнему утру.
– В таком случае, приятного вам вечера.
Остальная часть Министерства была практически пуста, кроме нескольких дежурных и отряда быстрого реагирования, наподобие британского Аврората.
– Сегодня уже поздно, поэтому устроим небольшой брифинг
Использовав очаг, они вышли из камина, который вел в дом Джинхея.
Впервые за все время, оказавшись непосредственно в доме своего старого учителя, Гаррет огляделся. Старик определенно был аскетом. Самый минимум вещей - столик, диван, два кресла и свечи, висящие в воздухе. Даже в визжащей хижине было гораздо уютнее, чем здесь.
– Учитель, а почему у вас...
– Так пусто? Видишь ли, за всю свою длинную жизнь я так и не обзавелся семьей, поэтому личные вещи имеются только в моем кабинете и лаборатории. Весь остальной дом выглядит так же, как и эта гостиная. Борьба с темными лордами не способствует личному счастью, знаешь ли, - волшебник достал из мантии магический монокль и начал осматривать своего ученика.
– Твоя анимагическая форма уже просматривается через ауру. Тебе стоит быстрее освоить ее, чтобы ее никто не увидел. А твоя аура... она просто хлещет силой во все стороны. Твое тело с трудом ее сдерживает, но твои физические тренировки тут подошли как нельзя кстати. Поразительные способности. Ты силен даже по меркам своего рода. Кем была твоя мать?
– Я не знаю.
– Жаль, - старик отложил монокль в сторону и занял одно из кресел.
– Ты развиваешься хорошо, и твой рост будет продолжаться таким же быстрым темпом. Твое ядро стабильно, а вот тело справляется с трудом, даже учитывая то, что часть магии уходит на фамильяра. Покажи мне его.
"Хонор. Выходи", - Гаррет отдал мысленный приказ своему питомцу.
Татуировка на его спине полыхнула синим светом магии, и вот рядом уже сидит огромный орел, рост и вес которого давно превзошел максимум, ожидаемый от его вида. Вес составлял уже семь килограмм, а рост - метр двадцать.
– Он уже давно перерос свой вид. Думаю, если твое ядро не прекратит увеличиваться, то твой орел может стать новым Рухом.
– Рух?
– Птица Рух. Магическая птица-гигант, способная управлять молниями. Только для такого результата тебе понадобится прожить лет двести. О своих успехах ты мне уже писал, но вот о том, что ты планируешь делать дальше, так и не сообщил.
– Этим летом мой учитель анимагии должен прибыть в Англию, и мы найдем моего зверя. Правда, он сказал, что, возможно, мне понадобится время, чтобы освоить полное превращение.
– Это естественно. Никто не осваивает полное превращение за пару часов. Вообще, хорошо, что вы решили закончить с анимагией. Это укрепит твое тело и сделает более податливым к магии. Укрепляющие зелья, который приготовил мой друг, тоже в этом помогут. Так мы решим твою проблему с быстро растущим ядром.
– Есть еще один нюанс, учитель.
– Да?
– На прошлых каникулах я встретил одного мага... в общем, он сказал, что, возможно, нашел способ частичного обращения, который, помимо прочего, усилит еще и магическое ядро.