Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Гарри Поттер и келья алхимика. Главы 1-8.
Шрифт:

10.15.

Из-за угла Бонд стрит показалась три машины. Впереди дребезжал видавший лучшие годы "шевроле", за ним громоздились два-три грузовика, раздолбанных на деревенских дорогах. Вода из сорванного пожарного крана продолжала хлестать во все стороны, веселыми ручьями соскакивая с тротуара на дорогу. Стекло в окне автомобиля поехало вниз. Седой шофер внимательно осмотрел заграждения на дороге, а потом обернулся, что-то отрывисто говоря сидящим сзади.

Водитель молочного фургона точно очнулся. Он вылез из машины, оглядел помятый бампер, и они с полицейскими принялись орать друг на друга, все больше и больше повышая тон. Вокруг них понемногу начала собираться толпа. Уборщица из торгового центра забросила свои обязанности

и теперь радостно прислушивалась к доносящимся до нее звукам скандала.

Из кузова одного из грузовиков выскочили три человека в знакомых темных хламидах с нашитыми на рукавах изумрудно-зелеными черепами и решительно направились к дверям торгового центра мимо наивно пялящихся на них рекламных агентов. Они просканировали подозрительными взглядами толпу, собравшуюся вокруг сорванного крана, встрепанных, раскрасневшихся от крика полицейских и узкий проход во двор, который был полностью загорожен неловко скособочившимся фургоном. Один из них нахмурился, когда заметил, что одна из девчушек в желтых куртках проскакала на каблучках по лестнице к входу в магазин, отошел обратно к первой машине и наклонился к опущенному окну. В окне мелькнуло знакомое лицо.

Я напрягся.

Один из людей в черных мантиях махнул в сторону грузовиков. Оттуда выпрыгнули еще девять человек в таких же черно-зеленых одеяниях; двое подбежали к машине, остальные, даже не скрываясь и не обращая внимание на то, что вокруг было полно магглов, вытащили палочки и обследовали лестницу и двери в торговый центр. Старший из них отошел к дороге, внимательно и кивнул в сторону машины. Шофер торопливо выскочил, открывая дверь, и на тротуаре показался невысокий полный человек в черной атласной мантии. Зеленая цепь небрежно покачивалась под высоким воротником. Он бросил на толпу пронзительный взгляд из-под набрякших век, быстро оглянулся на противоположный конец дороги из-за спин выстроившихся перед лестницей людей в черных мантиях и принялся неторопливо подниматься по лестнице к вертящейся двери.

Я отбросил газету и поднялся с каменного парапета.

Рыжий продавец газет рядом со мной оглушительно чихнул и громко высморкался.

Молчаливый монтер, стоящий под электрическим столбом внезапно оживился. Он резко подергал за ботинок одного из висящих над ним ремонтников, тот отбросил инструмент и скинул ему конец провода, который до этого небрежно вертел в руках. Монтер одним точным броском перебросил провод вынырнувшему из люка ассенизатору, и тот, поймав его, тут же соединил с разноцветным узлом контактов, торчащих из резиновой трубы. Раздалось сначала оглушительное шипение, а потом по линии тянувшегося по земле провода скользнул еле заметный дымок и зазмеился по стенам торгового центра с двух сторон от табло с бегущей строкой. Табло вспыхнуло, строка погасла, испустив сноп ослепительных искр, и на всем протяжении провода тут же воздвиглась чуть колеблющаяся прозрачная стена, отгораживая от внешнего мира большой кусок тротуара перед входом в торговый центр, запирая внутри себя около десяти Упивающихся Смертью и отделяя их от человека в мантии с зеленой цепью.

Я шагнул на дорогу и сунул руку в карман куртки.

Пространство вокруг меня внезапно наполнилось диким шумом. Колин завел фургон и быстро подал назад. Из люка посыпались перепачканные фигуры магов в защитных доспехах, натянутых прямо на мантии, и ринулись в открывшийся проулок, откуда тут же послышались звуки разрывавшихся магических бомб, взрывы заклятий и крики. Девочки-рекламщицы тут же завопили, как пароходные сирены. Билл и Флер повернулись к дороге, и из кобуры у каждого выпрыгнули волшебные палочки. Один из трех оставшихся у машин Упивающихся выпустил в толпу за их спиной несколько зеленых стрел Смертельного Проклятия. Залпы не долетели до людей, наткнувшись на заградительные щиты на дороге, но срикошетили и подожгли угол рекламы, которую таскал разносчик на другой стороне улицы. Двое почтенных бизнесменов, не сговариваясь, бросились к нему на помощь, отшвырнув дипломаты и доставая из рукавов палочки. Шофер, оскалившись, выскочил из машины Упивающихся. Блик огня, упавший ему на лицо, осветил длинный белый клык, торчащий изо рта.

Крики усиливались. Мимо меня с визгом пробежала какая-то женщина, хромая на сломанном каблуке. Инь оттесняла вопящих зевак-магглов за фургон, одновременно доставая что-то из кармана форменного передника с надписью "Илинг Бродуэй". Шофер повернулся к ней, но в воздух тут же взвился небольшой металлический цилиндр с рассыпающим искры огненным хвостом. Миг – и ослепительная вспышка магического пламени на месте машины заставила всех магглов с криками упасть на землю. Улицу обдало концентрированным запахом чеснока.

До лестницы осталось всего несколько шагов.

Вновь зарядивший дождь прибивал дым от взрыва обратно к земле. За его грязновато-серыми клубами можно было разглядеть развороченный остов горящей машины, лежащий на изуродованном теле шофера-вампира. Рядом, истерически всхлипывая, бился в агонии один из Упивающихся Смертью; обугленная рука, оторванная от его тела, лежала футах в десяти от машины. Пальцы на ней все еще шевелились. Кларенс, Рон и Тед, нехорошо ухмыляясь, сжимали кольцо вокруг второго Упивающегося. Тот в ярости стрелял в них все новыми и новыми заклятиями, но они раз за разом разбивались о сглазоупорные доспехи. Другой Упивающийся наставил палочку на испуганную Шаффл, все еще висевшую на столбе со съехавшей на ухо каской. Но тут его схватили сзади за мантию и приложили о столб. Упивающийся пискнул, как воробей. Джек Хэммер что-то прорычал в ответ и засветил ему кулаком в глаз с такой силой, что тот бесформенной грудой сполз на землю. Его палочка захрустела под подковками говнодавов Джека.

Еще несколько шагов.

Десять Упивающихся Смертью сбились в кучу за переливающейся стеной сплошной энергии и в ужасе следили за тем, как я подхожу все ближе и ближе.

У одного из них, скорее всего, просто не выдержали нервы. Он подскочил к краю и с перекошенным от ярости лицом взмахнул палочкой.

Я не услышал, что кричали остальные. Не знаю, успели ли они вообще закричать. Жаркое пламя дохнуло мне в лицо, и я успел закрыться локтем, но не настолько быстро, чтобы не увидеть, как десять человек превращаются в светящиеся столбы чистой энергии. В окнах торгового центра со звоном посыпались стекла. Зашипели толстые провода, прогорая до самых сердечников и оставляя на тротуаре едкие пятна гари.

Человек в порванной атласной мантии скорчился у дверей, прикрываясь окровавленной рукой, в которой покачивалась сломанная палочка. Над его головой из пластиковой рамы продолжали сыпаться мелкие осколки. Когда я остановился у подножия лестницы, он судорожно задергал ручку вертящейся двери, пытаясь пробиться внутрь. Я начал подниматься по ступеням, и глава Ближнего Круга Морис Бладштейн с почти истеричным сипением рванул на себя наконец поддавшуюся дверь и запутался в вертушке на проходе, поскользнувшись на своей мантии.

"Поттер, нет!" – захрипел он, судорожно суча ногами. – "Нет, Поттер, не надо…"

Я молча достал из кармана пистолет, проверил, в нем ли маленькая серебристая пуля, пахнущая чесноком, и приставил его к покрытому потом лбу.

"Нет!.."

***

"Я же говорил, что в "Гадком утенке" можно прилично поесть. Мама нас всегда водила сюда, если ей удавалось побольше заработать в конце месяца".

"Да, для магловского заведения здесь очень неплохо".

"Так, еще полчаса, и я поехал! Мне еще с отцом объясняться по поводу помятого бампера. Магией его починить почему-то не получилось, и, боюсь, меня ждет очень серьезный разговор".

"Еще два крепких, девочка!.. Тед, попробуй, тебе понравится, чесслово!.."

"Как есть снесло башку. Подчистую. Это твоя копченая селедка? Доедать будешь?"

"Ага, а ты видел, как здорово мы погоняли этого ублюдка? Как он скулил, когда выдохся, как соплями захлебывался – не убивайте! – визжал. Пас-с-с-скуда…"

Поделиться:
Популярные книги

Камень. Книга вторая

Минин Станислав
2. Камень
Фантастика:
фэнтези
8.52
рейтинг книги
Камень. Книга вторая

Ненаглядная жена его светлости

Зика Натаэль
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.23
рейтинг книги
Ненаглядная жена его светлости

Путь Шедара

Кораблев Родион
4. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
6.83
рейтинг книги
Путь Шедара

Запасная дочь

Зика Натаэль
Фантастика:
фэнтези
6.40
рейтинг книги
Запасная дочь

An ordinary sex life

Астердис
Любовные романы:
современные любовные романы
love action
5.00
рейтинг книги
An ordinary sex life

Месть бывшему. Замуж за босса

Россиус Анна
3. Власть. Страсть. Любовь
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Месть бывшему. Замуж за босса

Горькие ягодки

Вайз Мариэлла
Любовные романы:
современные любовные романы
7.44
рейтинг книги
Горькие ягодки

Беглец

Кораблев Родион
15. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Беглец

Не грози Дубровскому!

Панарин Антон
1. РОС: Не грози Дубровскому!
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Не грози Дубровскому!

Законы Рода. Том 5

Flow Ascold
5. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 5

Авиатор: назад в СССР 12

Дорин Михаил
12. Покоряя небо
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Авиатор: назад в СССР 12

Системный Нуб 2

Тактарин Ринат
2. Ловец душ
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Системный Нуб 2

Физрук 2: назад в СССР

Гуров Валерий Александрович
2. Физрук
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Физрук 2: назад в СССР

Цеховик. Книга 2. Движение к цели

Ромов Дмитрий
2. Цеховик
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Цеховик. Книга 2. Движение к цели