Гарри Поттер и Кольцо Согласия
Шрифт:
— Дамблдор мертв. Он был убит больше двух недель назад. Я была уверена, что Гарри вас об этом предупредил.
Тетя Петуния ахнула и в наушниках снова раздались какие-то шорохи.
— Где Дадли? Что с нашим мальчиком? Потеряли его в вашем сумасшедшем мире… — вдруг взревел дядя Вернон и Рон опять дернулся.
— Как это случилось? — тихо спросила тетя Петуния.
— Что эти люди так к’гричат? — спросила за спинами ребят Габриэль.
Гарри уже забыл, что девочка сидит в комнате. Он повернулся и неопределенно
— Вашего сына ищут, — сказала МакГонагалл. Вместо раздражения Гарри услышал в ее голосе сочувствие. — А Дамблдор погиб, защищая школу… Миссис Дурсль, разбирая его бумаги, мы нашли письмо, адресованное вам. Я передам его сегодня ночью. Возможно, там будет сказано о том, что я сейчас хочу сказать, но мне бы хотелось, чтобы вы внимательно меня выслушали…
МакГонагалл запнулась и замолчала. Послышались какие-то новые звуки, хлопнула дверь и раздались приглушенные голоса. Гарри не мог разобрать ни слова и вопросительно посмотрел на друзей. Гермиона пыталась вслушаться, прижав наушник рукой, а Рон потряхивал свой, пытаясь улучшить слышимость. Вдруг послышались громкие шаги: кто-то шел к ним!
— Тсс! Быстро убираем! — зашипел Гарри, потянув на себя длинный конец шнура и толкая друзей прочь от двери.
Только они успели отшатнуться и спрятать шнуры за спину, как дверь распахнулась. На пороге появился улыбающийся Билл Уизли, старший брат Рона и Джинни, за его спиной ребята заметили Флер.
— Привет Гарри, Гермиона! Джинни, не дай умереть с голоду! МакГонагалл сказала, что здесь найдется что пожевать!
Ребята подвинулись и пропустили Билла к столу. Уже опустошенные ранее тарелки снова оказались полными. Билл ухватил вилкой горячую сосиску и, подув на нее, затолкал в рот.
— Садись, дорогой! — заботливо предложила Флер, хлопоча вокруг жениха.
Билл тяжело опустился на кровать, пружины которой жалобно скрипнули.
— Сумасшедший день, на банк Гринготтс пытались напасть, гоблины так обозлились, что едва выпустили меня. Пришел домой, а там разгром… Хорошо, хоть Флер дождалась меня, — он игриво боднул сидящую рядом девушку в плечо. Потом перевел взгляд на Рона. — Что с отцом?
— Вроде не очень опасно, мама сейчас с ним в штаб-квартире, обещала прислать весточку как только все выяснится, — вместо Рона ответила Джинни. — Просила нас остаться здесь…
Билл кивнул, поскольку ответить не мог: рот у него был набит.
— А что это за штаб-квартира? — спросил Рон
— А что за нападение на банк? — одновременно с ним поинтересовалась Гермиона. Билл с усмешкой перевел взгляд с Рона на Гермиону.
— Билл гово’гит, около десятка Пожирателей проникли в банк как посетители и заблокировали вход в подземелья, — ответила Флер пока Билл жевал. — Но гоблины умные, у них внутри тоже была защита и они не пустили их вниз. Потом начинал бой и получилось задержать трех Пожирателей. Остальные аппарировать.
—
Флер подхватила жениха под руку и они вместе вышли в коридор. Гарри, Рон, Гермиона, Джинни и Габриэль двинулись за ними.
Проходя через кухню, Гарри обнаружил своих родственников сидящими в самом углу. Тетя Петуния уткнулась лицом в широкую грудь супруга, который обнимал ее. Лицо его было багровым. Гарри удивился, что он сидит молча: в подобном состоянии он обычно кричал и топал ногами.
Во дворе была свалена целая гора сумок, коробок, чемоданов, сундуков. Флер и Билл обнимались. Затем Билл оторвался от невесты, приветственно махнул рукой ребятам, высыпавшим во двор. Хлопок — и он аппарировал.
— Надо носить это в дом, — предложила Флер.
Все достали свои палочки.
— Локомотор, чемодан… сундук… коробка… — раздались голоса и доставленный из Норы багаж полетел в дом.
Хлоп!
Все «носильщики» обернулись. Во дворе возникла фигура Ремуса Люпина. Он печально посмотрел на столпившуюся молодежь и, не дожидаясь вопроса, покачал головой:
— Не нашел.
Войдя в дом, он тяжело уселся на скамью и поднял глаза на Дурслей.
— Я потерял их след. Скорее всего их похитили великаны.
— Что? — изумленно выпучил глаза Вернон Дурсль.
— Ве-ве-ли… — запинаясь произнесла Петуния и с ужасом перевела взгляд на МакГонагалл. Но та и сама была ошарашена.
— Возможно. По крайней мере мне ничего другого в голову не приходит. Весь лес набит аврорами, ловят дементоров и великанов. Но пока никого не поймали. Пожиратели Смерти, наверное, тоже там были, но сейчас, конечно, уже никого не осталось…
— Ты не думаешь, что Пожи… — начала МакГонагалл, но, взглянув на Дурслей, осеклась.
— Может быть, но там, где я обнаружил следы ребенка и Тонкс, были только дементоры и великаны…
— Дементоры? — выдохнула тетя Петуния, с ужасом глядя на Люпина.
— Да, они там проходили… Но не думаю, что им удалось… как-то повлиять на наших… Скорее, все же, их забрали великаны…
— Что мы можем сделать? — спросил Гарри.
— Вы — ничего! — резко оборвала его МакГонагалл. — Нам скоро нужно будет эвакуироваться и вы все должны быть здесь.
— Почему? — сдвинув брови спросила Джинни.
— Это не детские игры! Хватит нам этого мальчика и Тонкс.
— Тонкс не ребенок, — робко заметила Гермиона. — И мы с Роном уже совершеннолетние…
— Я сказала: нет, — рявкнула МакГонагалл.
Губы ее плотно сжались и побелели, глаза сверкали. Даже Дурсли, казалось, пригнули головы под ее взглядом.
— Не стоит, ребята, — мягко сказал Люпин. — Там весь лес забит аврорами. Вам лучше не попадаться им на глаза после того, что произошло утром…