Гарри Поттер и Кольцо Согласия
Шрифт:
— О, приветствую вас, мистер и миссис Дурсль. Извините, пожалуйста, за то, что я без предупреждения. Но по министерству поползли какие-то слухи… Я решил связаться с вами поскорее, но для этого пришлось возвращаться домой. Вы же знаете, что канал с вашим камином открыт только для Норы…
Дядя Вернон хлопал ртом, как будто ему не хватало воздуха, но так и не произнес ни звука.
— Здравствуйте, мистер Уизли, — поприветствовал голову Гарри. — Вы, наверное, имеете ввиду события на парламентских
— Какой телевизор? Я не понимаю, о чем ты, Гарри. — удивился мистер Уизли. — Я о том, что было обнаружено скопление магической энергии в лесочке неподалеку от вас…
— Этот сказал, — дядя Вернон ткнул пальцем в Рона, — что там засели размножающиеся десметры…
— Да, там были дементоры, — кивнула голова из камина. — Но сегодня утром они все исчезли оттуда. Вы что, не заметили? Должно быть немного светлее, и дышать, наверное, легче…
— Так что там, в лесу? — рыкнул дядя Вернон.
— Скопление магической энергии выше статистической. Наверное маги, скорее всего Пожиратели Смерти что-то… пердпринимают…
— Ты! — Дядя Вернон повернулся к Гарри. — Это опять из-за тебя!
— Погодите, не кричите! Я специально явился сюда, чтобы предложить всем эвакуироваться…
— Всем? — Изумленно воскликнули в один голос и маги, и маглы.
— Да, — кивнула голова. — В целях безопасности лучше всем покинуть этот дом…
— Мы едем к Мардж, — решительно заявил дядя Вернон.
— Нет, нет, погодите, — прервала его голова мистера Уизли. — Вам лучше укрыться в магическом мире. Нам будет легче обеспечить вам безопасность…
— Безопасность? — взвизгнул Дядя Вернон. — Какую безопасность можно получить в воюющей стране? Вы же воюете?
— Да, воюем, — озадаченно подтвердил мистер Уизли. — Но, видите ли, уважаемый мистер Дурсль, воюют сейчас по всей стране… И страдают от этого в основном маглы… Они же не понимают, как можно защититься…
— Что значит… страдают? — подала голос тетя Петуния.
— О, на них нападают дементоры, их дома разрушают великаны… На прошлой неделе мы получили информацию, что Пожиратели ввезли в страну около дюжины драконов…
Тетя Петуния громко всхлипнула. Дядя Вернон приобнял ее за плечи. В комнате повисла пауза. Голова мистера Уизли внезапно дернулась и полыхающие поленья глухо ухнули. Все находящиеся в комнате вздрогнули. Рон испуганно кинулся к камину:
— Папа! Папа, что случилось?
— Ничего, — хмуро ответил мистер Уизли. — Ничего особенного… Женщины — такой странный народ… Они очень волнуются…
Заметив изумленное выражение на лице сына, отец пояснил:
— Молли и Джинни переполошились, когда я прибыл домой в такое неурочное время… Да и Флер с Габриэль тоже… Они там беспокоятся… Пойду
— Э… Эй, погодите, как-вас-там! — обеспокоено вскричал дядя Вернон. — Вы что-то сказали насчет эвакуации… Надо бы разобраться…
— Да, да, конечно, мистер Дурсль! Я вернусь позже… Мы посоветуемся, что можно сделать… Пожалуйста, соберите все необходимые вещи и не выходите из дома! До встречи…
Голова мистера Уизли исчезла из камина. Дядя Вернон переглянулся с тетей Петунией и повернулся к Гарри:
— Как это все понимать? Сколько у нас времени на сборы?
— Дадлик, — подала голос тетя Петуния. — Нужно его найти, ему опасно находиться на улице…
— Нужно позвонить этому его приятелю, как его, Пирсу Полкису? — сказал дядя Вернон, направляясь к телефону.
— Вряд ли они сидят дома, — осторожно заметил Гарри.
— Что ты имеешь ввиду, дьявол тебя забери!
— Я, пожалуй, знаю, где он сейчас…
— И где же?
— Зачем его искать? — вмешался Рон. — Вы можете позвонить на его личный фелетон…
— Ну конечно же, конечно, — заахала тетя Петуния. — Вернон, дорогой, позвони ему…
Мистер Дурсль сосредоточенно засопел, вынув из кармана трубку мобильного телефона и начал тыкать по кнопкам.
— Дадлик, мальчик мой, ты должен немедленно придти домой… Нет, дорогой, это не обсуждается… Я сказал тебе: немедленно!... Меня не интересуют твои планы… Мы уезжаем…
Тетя Петуния подошла к супругу и взяла у него из рук аппарат.
— Дадличек, милый, пожалуйста, иди домой, это крайне важно… Пожалуйста, проследи только, чтобы за тобой не увязались твои друзья… Это связано с твоим кузеном… Не говори так, это опасно… Не нужно, чтобы нас кто-то слышал… Пожалуйста, иди домой…
— Дадли, — громовым голосом рявкнул мистер Дурсль, отобрав трубку у жены. — Это не обсуждается. Через пять минут ты должен быть дома! И поменьше разговоров! Не нужно ни с кем обсуждать наших планов!
Дядя Вернон отключил связь и, тяжело сопя, уставился на Рона и Гарри.
«Сильно же он напугался, если так раскомандовался», — подумал Гарри, едва сдерживая усмешку.
— Мы пойдем собираться, — сказал он, поворачиваясь к лестнице.
Дядя Вернон что-то недовольно пробурчал, но, видимо, желание обсудить ситуацию с женой превысило желание разбираться с волшебниками и Гарри с Роном благополучно поднялись в свою комнату.
За прошедшие после вселения в дом Дурслей две недели юные волшебники порядком раскидали свои вещи по всей спальне, поэтому сборы должны занять много времени. Разыскивая одежду и укладывая ее в сундук, Гарри рассказывал Рону о том, что они успели увидеть по телевизору. Наконец, все было упаковано, сундуки заперты, и друзья устало рухнули на свои кровати.