Чтение онлайн

на главную

Жанры

Гарри Поттер и Обитель Бессмертия
Шрифт:

Увлеченный новыми выводами, Гарри пропустил обед, и чем ближе был вечер, тем больше триумф и волнение уступали место беспокойству. Ему удалось разговорить тетю Петунию, и это было несомненным достижением в сравнении со всеми прошлыми годами, но теперь он должен был встретиться с последствиями.

На этот раз он не стал дожидаться, когда его позовут. Но в остальном в тот вечер ужин прошел точно так же, как и всегда. Разумеется, тетя отлично все помнила, потому что время от времени ее взгляд останавливался на Гарри, преисполненный подозрением. Словно она говорила: «Ну, теперь я знаю, чего от тебя ожидать». Однако Гарри ясно почувствовал, что она никогда не заговорит с ним об этом.

«Вот и отлично», — решил для себя парень; пожалуй, впервые в жизни его устраивало, что тетя Петуния предпочитает дипломатию прямоте. Теперь, когда эта часть плана осталась позади, его внимание переключилось на предстоящее слушание в Уизенгамоте. Гриффиндорец внезапно обнаружил, что до этого события остается всего четыре дня.

Когда Нимфадора снова навестила его, Гарри первым делом извинился, что не поблагодарил ее.

— Ничего, я услышала достаточно благодарностей, когда принесла тебе зелье, — отмахнулась Тонкс. — Как ты тут?

— Как обычно, — ответил Гарри. — Слушай, я ведь еще не спросил тебя, что слышно о Малфое.

Нимфадора как будто смутилась.

— Знаешь, Гарри, я даже не знаю, что именно могу тебе рассказать, — произнесла она, как бы извиняясь. — Этим делом занимается Хестия, а из нее ничего не вытянешь.

— Но он хотя бы признался? — потребовал Гарри.

Ответ Тонкс напомнил ему, что далеко уноситься в мечтах о справедливости иногда вредно.

— Нет, не признался, это я точно знаю. Будет лучше, если ты подождешь пару дней, хорошо?

— Ладно, — хмуро отозвался Гарри и вскинулся. — Чуть не забыл! А как дела у Люпина?

— Нормально. Знаешь, мы почти не видимся. У него много работы в Ордене, — пальцы Тонкс начали выстукивать по столу.

— Тебя это расстраивает? — напрямик спросил Гарри.

— Да, пожалуй, — ответила она, улыбнувшись. — Я бы хотела, чтобы мы больше времени проводили вместе.

Посчитав своим долгом заверить ее, что все будет нормально, Гарри постарался набраться терпения. Это оказалось не так просто. Дни потянулись медленные-медленные, невзирая на то, что Гарри старался, как мог, заполнить их полезными делами. Он даже отутюжил свою парадную робу, с трудом разобравшись, как управляться с новым утюгом, и чуть не попался за этим делом тете Петунии.

Днем накануне слушания он лежал на кровати, глядя в потолок. Но на самом деле Гарри был занят. Репетировать свою речь стало для него навязчивой привычкой, и он как раз представлял, как рассказывает о побеге Малфоя из школы, когда, заставив его подпрыгнуть, на весь дом громыхнуло:

— Этого только не хватало!

Гарри без труда определил, что дядин рык прозвучал у самой входной двери. Сразу следом за ним он услышал, как тетка чеканит каждое слово:

— Гарри, иди немедленно сюда.

Ему совершенно не хотелось вставать, но оказавшись на верхней ступеньке лестницы и поглядев вниз, парень почувствовал, как сердце его радостно и тревожно подпрыгнуло. На пороге с недоуменно-воинственным видом застыли Рон и Гермиона. Явно, они не ждали такого странного приема. Лица Дарсли застыли в необычно слабоумной свирепости, так что даже Гарри усомнился, что его родственники в принципе умеют прилично себя вести. Вдобавок, Дадли с пренебрежением, но так оценивающе разглядывал Гермиону, что у Гарри возникло сильное желание съездить ему по физиономии.

— Как это понимать? — обрушился на Гарри дядюшка Вернон. — Мало мне тебя, теперь твои чокнутые приятели здесь! Нет, это невозможно!

Чувствуя вину перед друзьями за странное поведение хозяев дома, Гарри открыл рот, дабы указать, что возмущение дяди явно не соответствует ситуации. И Рон, и Гермиона были в джинсах и выглядели, как обычные магглы, и если их визит и мог привлечь любопытство соседей, так только благодаря реакции дяди Вернона.

— Будь добр, объясни, почему ты нас даже не предупреждаешь, — прошелестела рассерженная тетя Петуния.

— Мои друзья вам ничего не сделали! — фыркнул Гарри, начиная злиться на себя за то, что все же оправдывается.

— Мы за тобой пришли, — ровно произнес Рон, видимо, решив игнорировать Дарсли. — Собирайся скорее.

— Наверное, нам лучше подождать тебя снаружи, — предположила Гермиона и развернулась, дабы вылететь, не прощаясь, из негостеприимного дома.

— Нет! — возопил дядя Вернон и проворно втащил их внутрь, а затем со страшным грохотом захлопнул входную дверь. — Хотите, чтобы все соседи завтра спрашивали, кто околачивается возле моего дома?! — прошипел он, нависая над гостями.

Если он и рассчитывал напугать их, то не особо преуспел в этом. Гарри подумалось, что в необычайной стрессоустойчивости его одноклассников немала заслуга все того же профессора Снейпа, рядом с которым дядя Вернон явно проигрывал. Эта мысль не доставила парню особой радости.

— А что? — холодно осведомилась Гермиона, мельком одарив Гарри взглядом, преисполненным сочувствия. — На нас вовсе не написано, что мы умеем колдовать.

— Ни слова о вашей ненормальности! — воскликнул дядюшка. Тут Гарри заметил, что Дадли скрылся; похоже, он не пожелал делить замкнутое пространство с волшебниками и сбежал сразу, как только дядя Вернон захлопнул дверь.

— А о вашей кто-нибудь догадывается? — не выдержал Рон. — По-моему, давно пора вам, того, полечиться.

— Ладно, Гарри, поторопись, — как можно быстрее произнесла Гермиона, теперь уже демонстративно игнорируя хозяев.

— Пойдемте со мной, я покажу свою комнату, — предложил Гарри, с неудовольствием сверля глазами дядю с тетей. Сегодня они, что ни говори, превзошли себя, и он не собирался извиняться. Да, они побаивались магии, но в тот раз никто не заставлял Дадли есть помадку Пуд-Язык, и вообще… Как-то странно они боялись, но разбираться в этом у Гарри не было никакой охоты. Главное, он не мог оставить с ними Рона и Гермиону, да и заставлять их ждать на улице почему-то тоже. Дождавшись, когда друзья прошмыгнут мимо, он без слов развернулся к родственникам спиной.

Популярные книги

Большие дела

Ромов Дмитрий
7. Цеховик
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Большие дела

Недомерок. Книга 2

Ермоленков Алексей
2. РОС: Недомерок
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Недомерок. Книга 2

Смерть может танцевать 3

Вальтер Макс
3. Безликий
Фантастика:
боевая фантастика
5.40
рейтинг книги
Смерть может танцевать 3

Новая Инквизиция

Злобин Михаил
1. Новая инквизиция
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
городское фэнтези
4.60
рейтинг книги
Новая Инквизиция

Лучший из худший 3

Дашко Дмитрий
3. Лучший из худших
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
6.00
рейтинг книги
Лучший из худший 3

Лорд Системы 4

Токсик Саша
4. Лорд Системы
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Лорд Системы 4

Последний попаданец 9

Зубов Константин
9. Последний попаданец
Фантастика:
юмористическая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Последний попаданец 9

На границе империй. Том 10. Часть 1

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 1

Адепт. Том второй. Каникулы

Бубела Олег Николаевич
7. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
9.05
рейтинг книги
Адепт. Том второй. Каникулы

Играть, чтобы жить. Книга 3. Долг

Рус Дмитрий
3. Играть, чтобы жить
Фантастика:
фэнтези
киберпанк
рпг
9.36
рейтинг книги
Играть, чтобы жить. Книга 3. Долг

Провинциал. Книга 2

Лопарев Игорь Викторович
2. Провинциал
Фантастика:
космическая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Провинциал. Книга 2

Прометей: каменный век II

Рави Ивар
2. Прометей
Фантастика:
альтернативная история
7.40
рейтинг книги
Прометей: каменный век II

Кремлевские звезды

Ромов Дмитрий
6. Цеховик
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Кремлевские звезды

Не грози Дубровскому! Том IX

Панарин Антон
9. РОС: Не грози Дубровскому!
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Не грози Дубровскому! Том IX