Гарри Поттер и Орден Феникса
Шрифт:
Гарри не мог припомнить, чтобы Гермиона когда-либо решалась ослушаться указаний учителя, а тем более могла противостоять искушению открыть любую книгу, попавшуюся ей на глаза. Он вопросительно поглядел на неё, но она лишь покачала головой, показывая, что не станет отвечать ни на какие вопросы, продолжая смотреть на профессора Кхембридж, которая столь же упорно смотрела в другую сторону.
Прошло ещё некоторое время. Гарри уже не был единственным, кто смотрел на Гермиону. «Основы для начинающих» оказались настолько нудными, что с каждой минутой всё большее
Вскоре уже больше половины класса смотрело не в книгу, а на Гермиону, и в какой-то момент профессор Кхембридж, видимо, решила, что игнорировать создавшуюся ситуацию больше нельзя.
— Вы хотите задать вопрос по поводу прочитанной главы, милая? — спросила она Гермиону так, словно только что заметила её поднятую руку.
— Не по поводу главы, нет, — ответила Гермиона.
— Видите ли, мы сейчас читаем учебник, — подчёркнуто произнесла профессор Кхембридж, показывая маленькие острые зубки. — Обсуждение любой другой темы следует отложить до конца урока.
— У меня вопрос по поводу задач курса, — объяснила Гермиона.
Профессор Кхембридж подняла брови.
— Ваше имя?
— Гермиона Грэнжер, — сказала Гермиона.
— Очень хорошо, мисс Грэнжер, но мне кажется, что задачи курса определены очень чётко и понятны всякому, кто внимательно их прочитает, — голос профессора Кхембридж непоколебимо источал мёд.
— Мне — нет, — довольно нагло отрезала Гермиона. — Там ничего не сказано об использовании защитных заклинаний.
Во время короткой паузы, последовавшей за её словами, многие повернулись к доске и, хмуря лбы, ещё раз прочитали задачи курса.
— Использовании защитных заклинаний? — с кокетливым смешком повторила профессор Кхембридж. — Мисс Грэнжер, я и представить себе не могу такой ситуации, в которой вам на моём уроке понадобилось бы использовать защитные заклинания. Едва ли вы можете опасаться, что кто-то нападёт на вас во время урока.
— Так мы что, вообще не будем колдовать? — громко воскликнул Рон.
— Тот, кто хочет что-то сказать во время моего урока, должен сначала поднять руку, мистер…
— Уэсли, — ответил Рон, выбрасывая вверх руку.
Профессор Кхембридж, широко распялив в улыбке рот, повернулась к нему спиной. Тут подняли руки и Гарри с Гермионой. Припухшие глазки профессора Кхембридж на некоторое время задержались на Гарри. Потом она обратилась к Гермионе:
— Да, мисс Грэнжер? Хотите спросить о чём-то ещё?
— Да, — кивнула Гермиона. — Насколько я понимаю, основная цель изучения защиты от сил зла — овладеть практическими навыками применения защитных заклинаний. Так?
— Позвольте полюбопытствовать, мисс Грэнжер, являетесь ли вы квалифицированным и сертифицированным министерством методистом? — с фальшивой любезностью осведомилась профессор Кхембридж.
— Нет, но…
— Тогда, боюсь, не вам решать, что является «основной целью изучения» какого бы то ни было предмета. Наша новая программа разработана колдунами много старше и, поверьте, умнее вас. Вы познакомитесь с защитными заклинаниями гарантированно безопасным способом…
— Какой в этом толк? — громко вмешался Гарри. — Когда на нас нападут, то сделают это вовсе не гаранти…
— Руку, мистер Поттер, — пропела профессор Кхембридж.
Гарри ударил кулаком воздух над головой. И снова, профессор Кхембридж отвернулась от него — но руки подняли ещё несколько человек в классе.
— Ваше имя? — обратилась профессор Кхембридж к Дину.
— Дин Томас.
— Итак, мистер Томас?
— Но ведь Гарри говорит правильно! — заявил Дин. — Если на нас нападут, никаких гарантий безопасности у нас не будет.
— Повторяю, — размеренно произнесла профессор Кхембридж, неприятно улыбаясь Дину. — Едва ли вы можете опасаться, что кто-то решит напасть на вас во время урока.
— Нет, но…
Профессор Кхембридж заговорила поверх его головы.
— Мне не хотелось бы подвергать критике манеру ведения дел в этой школе, — сказала она, и её рот растянулся в неестественной улыбке, — но в прошлом мой предмет вам преподавали весьма безответственные лица, весьма, весьма безответственные. Не говоря уже, — тут она препротивно засмеялась, — об исключительно опасных метисах.
— Если вы имеете в виду профессора Люпина, — сердито выкрикнул Дин, — то он был лучше всех, кто у нас…
— Руку, мистер Томас! Как я уже говорила, вас обучали заклинаниям очень сложным, совершенно неподходящим для вашей возрастной группы и потенциально крайне опасным, можно даже сказать, смертельно опасным. Вас сумели запугать до того, что вы уверены, что в любой момент вам может угрожать нападение представителей сил зла…
— Ничего подобного, — перебила Гермиона, — мы просто…
— Вы опять не подняли руку, мисс Грэнжер!
Гермиона подняла руку. Профессор Кхембридж отвернулась от неё.
— Насколько мне известно, мой предшественник выполнял запрещённые заклинания не только при вас, но и на вас.
— Ну, так он и оказался маньяком! — горячо воскликнул Дин. — Заметьте, при этом он многому нас научил.
— Вы также не подняли руку, мистер Томас! — пронзительно вскричала профессор Кхембридж. — Так вот. В министерстве магии считают, что для экзаменов, которые, по сути дела, и есть конечная цель обучения в школе, теоретических знаний больше чем достаточно. И ваше имя?.. — прибавила она, воззрившись на Парватти, которая только что подняла руку.
— Парватти Патил, а разве на экзаменах на С.О.В.У. по защите от сил зла не будет практической части? Разве мы не должны будем на деле показать, что способны выполнить контр-заклятия и всё прочее?
— При условии добросовестного изучения теоретического материала и в тщательно контролируемых экзаменационных условиях у вас не будет никаких трудностей с выполнением изученных заклинаний, — на одной ноте произнесла профессор Кхембридж.
— Ни разу не попробовав? — не веря своим ушам, переспросила Парватти. — То есть, на экзамене мы будем выполнять их в первый раз?