Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Гарри Поттер и принц-полукровка (перевод Snitch)

Роулинг Джоан Кэтлин

Шрифт:

— Ха! — воскликнул Гарри, разворачивая посылку и вытаскивая на свет новенький экземпляр «Углубленного зельеварения», только-только из магазина «Росчерк и Кляккс».

— О, хорошо, — радостно сказала Гермиона. — Теперь ты сможешь вернуть эту исчерканную книгу.

— Ты что с ума сошла? — удивился Гарри. — Я наоборот хочу ее оставить! Смотри, что я придумал…

Он вытащил из сумки старый экземпляр «Углубленного зельеварения» и коснулся его обложки своей палочкой, тихо произнеся: «Диффиндо!». Обложка отлетела от книги. То же самое он проделал и с совершенно новой книгой (под возмущенным

взглядом Гермионы). Затем он поменял обложки местами, прикоснулся к каждой своей палочкой и сказал: «Репаро!».

В итоге экземпляр Принца выглядел как новая книга, а новый экземпляр из «Росчерк и Кляккс» — как хорошо подержанная.

— Отдам Снобгорну новую — вряд ли он будет возражать, она стоит девять галеонов.

С сердитым и неодобрительным видом Гермиона сжала губы, но ее отвлекла третья сова, приземлившаяся прямо перед ней. Сова принесла свежий номер «Ежедневного Пророка». Гермиона торопливо развернула газету и пробежала глазами по первой полосе.

— Никто из наших знакомых не умер? — небрежным тоном спросил Рон. Он задавал этот вопрос каждый раз, когда Гермиона открывала газету.

— Нет. Несколько новых нападений дементоров, — сказала Гермиона. — И один арест.

— Интересно чей? — спросил Гарри, тут же подумав о Беллатрикс Лестранж.

— Стэн Шанпайк, — ответила Гермиона.

— Кто? — удивился Гарри.

— «Стэнли Шанпайк, кондуктор „Ночного рыцаря“, популярного в волшебном мире автобуса, был арестован по подозрению в принадлежности к пожирателям смерти. Двадцатиоднолетний мистер Шанпайк был взят под охрану вчера поздно вечером после облавы на его дом в Клапаме».

— Стэн Шанпайк — пожиратель смерти? — Гарри вспомнил прыщавого парня, которого впервые встретил три года назад. — Быть такого не может!

— Может, он был под заклятием Империус, — резонно возразил Рон. — Кто его знает?

— Что-то не похоже, — возразила Гермиона, не переставая читать. — Здесь говорится, что его арестовали в баре после того, как подслушали его разговор о секретных планах пожирателей смерти, — она оторвала беспокойный взгляд от газеты. — Если бы он был под заклятием Империус, вряд ли бы он вот так стоял и трепался об их планах.

— Похоже, пытался показать, что знает больше, чем знал на самом деле, — сказал Рон. — Это не он тогда кричал, что станет министром магии, когда хотел познакомиться с вейлами?

— Да, он, — сказал Гарри. — Не понимаю, чего они добиваются, принимая Стэна всерьез?

— Наверное, хотят показать, что они не сидят, сложа руки, — нахмурилась Гермиона. — Люди напуганы… ты в курсе, что родители близняшек Патил хотят, чтобы те вернулись домой? Элоизу Миджен уже увезли. Вчера вечером за ней приезжал отец.

— Что?! — Рон изумленно уставился на Гермиону. — Но в Хогвартсе же куда безопаснее, чем дома! У нас авроры, все эти защитные заклинания и у нас Дамблдор!

— Не думаю, что он все время будет с нами, — очень тихо сказала Гермиона, поглядывая на стол преподавателей поверх «Пророка». — Вы разве не заметили? На этой неделе его стул пустовал так же часто, как и стул Хагрида.

Гарри с Роном взглянули на стол преподавателей. Место директора на самом деле пустовало. Только сейчас Гарри понял, что

не видел Дамблдора уже неделю, с момента их дополнительного занятия.

— Наверное, уехал из школы по делам Ордена, — вполголоса сказала Гермиона. — То есть… все это очень серьезно…

Гарри с Роном ничего не ответили, но Гарри понимал, что все они думают об одном и том же. Днем раньше произошел ужасный случай: Ханну Аббот вызвали с травологии сказать, что ее мать нашли мертвой. С тех пор Ханну больше не видели.

Когда через пять минут они вышли из-за гриффиндорского стола и направились к квиддичному полю, то встретили по пути Лаванду Браун и Парвати Патил. Помня о словах Гермионы насчет того, что родители близняшек Патил хотят, чтобы те уехали из Хогвартса, Гарри не удивился, увидев, как лучшие подружки обеспокоено шепчутся друг с другом. Его удивило другое: когда Рон проходил мимо них, Парвати вдруг толкнула Лаванду локтем. Та обернулась и широко улыбнулась Рону. Рон моргнул от удивления, нерешительно улыбнулся ей в ответ и важной поступью пошел дальше. Гарри как мог, боролся с искушением засмеяться, помня, как отреагировал Рон на его рассказ о том, как Малфой разбил ему нос. Гермиона, однако, всю дорогу, что они шли до стадиона под холодным моросящим дождем, была сдержанной и неприветливой и, не пожелав Рону удачи, пошла искать место на трибунах.

Как Гарри и ожидал, пробы шли почти все утро. Собралась, казалось, половина Гриффиндора, начиная от первокурсников, нервно сжимавших в руках лучшие из худших старых школьных метел, и заканчивая невозмутимыми семикурсниками, грозно возвышавшимися над остальными. В числе последних стоял крупный парень с жесткими волосами, которого Гарри тут же узнал по «Хогвартс-экспрессу».

— Мы встречались в поезде, в купе старины Снобби, — самоуверенно сказал он, выходя из толпы и пожимая Гарри руку. — Кормак Маклагген, кольцевой.

— Ты ведь не участвовал в прошлогоднем отборе? — Гарри отметил про себя, что при такой ширине Маклагген мог бы блокировать все три кольца, даже не двигаясь.

— Когда проходили пробы, я был в больничном крыле, — несколько развязно ответил Маклагген. — На спор съел фунт яиц жалфей.

— Хорошо, — сказал Гарри. — Тогда… постой пока вон там… — Гарри показал на край поля рядом с тем местом, где сидела Гермиона. Ему показалось, что по лицу Маклаггена пробежала тень досады. Похоже, Маклагген ожидал более привилегированного отношения из-за того, что оба они были любимцами «старины Снобби».

Гарри решил начать с базовых упражнений. Он попросил всех претендентов разбиться на группы по десять человек и пролететь круг над полем. Это было правильное решение: первая десятка состояла из одних первокурсников, которые, по всей видимости, никогда раньше не летали. Лишь один из них смог продержаться в воздухе больше нескольких секунд, и был этим так удивлен, что тут же врезался в один из шестов.

Во второй группе было десять самых глупых девчонок, каких только встречал Гарри. По его свистку они начали хихикать и хвататься друг за дружку. Среди них была и Ромильда Вейн. Когда он попросил их покинуть поле, они радостно убежали, уселись на трибунах и начали всех подряд забрасывать вопросами.

Поделиться:
Популярные книги

Его наследник

Безрукова Елена
1. Наследники Сильных
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.87
рейтинг книги
Его наследник

Сердце Дракона. Том 9

Клеванский Кирилл Сергеевич
9. Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
7.69
рейтинг книги
Сердце Дракона. Том 9

Белые погоны

Лисина Александра
3. Гибрид
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
технофэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Белые погоны

Системный Нуб 4

Тактарин Ринат
4. Ловец душ
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Системный Нуб 4

Барон меняет правила

Ренгач Евгений
2. Закон сильного
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Барон меняет правила

(Не)нужная жена дракона

Углицкая Алина
5. Хроники Драконьей империи
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.89
рейтинг книги
(Не)нужная жена дракона

Я Гордый часть 2

Машуков Тимур
2. Стальные яйца
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я Гордый часть 2

На границе империй. Том 5

INDIGO
5. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
7.50
рейтинг книги
На границе империй. Том 5

Сотник

Ланцов Михаил Алексеевич
4. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Сотник

Мятежник

Прокофьев Роман Юрьевич
4. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
7.39
рейтинг книги
Мятежник

Не грози Дубровскому! Том II

Панарин Антон
2. РОС: Не грози Дубровскому!
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Не грози Дубровскому! Том II

Огни Эйнара. Долгожданная

Макушева Магда
1. Эйнар
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Огни Эйнара. Долгожданная

Жена по ошибке

Ардова Алиса
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.71
рейтинг книги
Жена по ошибке

Черный Маг Императора 9

Герда Александр
9. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 9