Чтение онлайн

на главную

Жанры

Гарри Поттер и принц-полукровка (перевод Snitch)

Роулинг Джоан Кэтлин

Шрифт:

Гарри огляделся. Вокруг не было ни души.

— Оставайтесь здесь! — прокричал он сквозь завывание ветра. — Я позову на помощь!

Он побежал к школе. Он никогда раньше не видел, чтобы кто-то вел себя так, как Кэти, и представить себе не мог, что стало тому причиной. Он пронесся изгибавшейся улочке и врезался в нечто, похожее на огромного медведя, стоящего на задних лапах.

— Хагрид! — задыхаясь, выпалил он, выпутываясь из живой изгороди, в которую отлетел.

— Гарри! — сказал Хагридю На бровях и в бороде у него застряли сосульки, одет он

был в свою громадную потрепанную бобровую шубу. — Я просто к Граупу ходил, у него дела на лад идут, ты б не…

— Хагрид, там человеку плохо, проклятие или еще что-то…

— Чаво? — переспросил Хагрид, наклоняясь к Гарри, чтобы расслышать, что тот пытался сказать сквозь бешеный ветер.

— Там проклятие! — завопил Гарри.

— Проклятие? Кто пострадал? Не Рон? Не Гермиона?

— Нет, не они, это Кэти Белл… Сюда…

Они вместе побежали обратно по улочке, в считанные секунды найдя маленькую группку вокруг Кэти, все еще кричавшей и бившейся на земле. Рон, Гермиона и Лианна пытались ее успокоить.

— Отойдите! — крикнул Хагрид. — Дайте глянуть на нее!

— С ней что-то случилось! — рыдала Лианна. — Я не знаю, что…

Мгновение Хагрид смотрел на Кэти, не произнося ни слова, потом нагнулся, подхватил ее на руки и бегом понес в замок.

Очень скоро пронзительные крики Кэти стихли вдали, и единственным звуком стало завывание ветра. Гермиона подошла к кричащей подружке Кэти и обняла ее за плечи.

— Тебя зовут Лианна, верно?

Девушка кивнула.

— Это все произошло неожиданно или?…

— Оно началось, когда пакет порвался, — всхлипнула Лианна, указывая на лежавший на земле намокший сверток из коричневой бумаги, в разрывах которого что-то мерцало зеленым. Рон наклонился и протянул руку, но Гарри перехватил его ладонь и оттащил в сторону.

— Не трогай!

Он склонился над свертком. Среди бумаги виднелось богато украшенное опаловое ожерелье.

— Я его уже видел, — сказал Гарри, внимательно разглядывая предмет. — Оно лежало на витрине в «Боргине и Берке» много лет назад. На бирке было написано, что оно проклято. Наверное, Кэти коснулась его, — он поднял взгляд на Лианну. Ее затрясло. — Как оно попало к Кэти?

— Мы поэтому с ней и поругались. Она вернулась из туалета в «Трех метлах» с ним в руках, сказала, что это сюрприз кое-кому в Хогвартсе и что она должна передать его. Она так странно при этом выглядела… О нет, нет, могу поспорить, она была под чарами Империуса, а я не догадалась!

Лианна снова разрыдалась. Гермиона осторожно похлопала ее по плечу.

— Она не говорила, кто дал ей это, Лианна?

— Нет… она не хотела говорить… а я ей сказала, что она ведет себя глупо и что не нужно нести это в школу, но она не стала слушать… а потом я попыталась отнять его у нее… и… и… — Лианна застонала от отчаяния.

— Давайте-ка пойдем в замок, — сказала Гермиона, все еще обнимая Лианну. — Мы сможем узнать, что с ней. Идем…

Гарри помедлил, снял шарф, закрывавший лицо, и, не обращая ни малейшего внимания на открывшего рот от удивления

Рона, аккуратно обернул им ожерелье и поднял с земли.

— Нужно будет показать его мадам Помфри, — сказал он.

Пока они поднимались за Гермионой и Лианной вверх по дороге, Гарри напряженно думал. Когда они ступили на территорию школы, он заговорил, не в состоянии дольше держать при себе свои соображения:

— Малфой знает об этом ожерелье. Оно лежало в коробке в «Боргине и Берке» четыре года назад, когда я прятался от них с отцом. Вот что он купил в тот день, когда мы пошли за ним. Он его запомнил и вернулся за ним!

— Я… я не знаю, Гарри, — без уверенности ответил Рон. — В «Боргин и Берк» ходит уйма народу… И разве эта девчонка не сказала, что Кэти нашла его в туалете?

— Она сказала, что Кэти вернулась из туалета с этой штукой, но это не значит, что она заходила туда…

— Макгонагалл! — предупреждающе сказал Рон.

Гарри поднял голову. И в правду — сквозь мокрую метель к ним на встречу по каменным ступеням спешила профессор Макгонагалл.

— Хагрид сказал, что вы четверо видели, что стряслось с Кэти Белл. Будьте добры, сейчас же наверх, в мой кабинет! Что у вас в руках, Поттер?

— Это вещь, до которой она дотронулась, — ответил Гарри.

— Владыка милостивый, — встревожено проговорила Макгонагалл, забрав ожерелье у Гарри. — Нет-нет, Филч, они со мной! — торопливо добавила она: через холл к ним, шаркая, спешил Филч, который держал на весу свой детектор тайн. — Поскорее отнесите это ожерелье профессору Снейпу, только ни к коем случае не прикасайтесь к нему, пускай остается завернутым в шарф!

Гарри и все остальные поднялись следом за профессором Макгонагалл наверх в ее кабинет. Покрытые ледяной коркой стекла дребезжали в рамах, и, несмотря на потрескивающий в очаге огонь, в комнате было очень холодно. Профессор Макгонагалл закрыла дверь и села за стол перед Гарри, Роном, Гермионой и продолжавшей всхлипывать Лианной.

— Итак? — резко спросила она. — Что произошло?

Заикаясь и постоянно прерываясь в попытках совладать со слезами, Лианна рассказала Макгонагалл, как Кэти пошла в туалетную комнату в «Трех метлах» и вернулась с пакетом без надписи. Что она выглядела странно, и что они поспорили из-за того, стоит ли нести в школу неизвестную вещь, и что спор закончился борьбой за сверток, который разорвался. На этом месте Лианну переполнили чувства, и от нее невозможно было добиться ни слова больше.

— Ну, хорошо, — смягчилась профессор Макгонагалл. — Отправляйся в больничное крыло, пусть мадам Помфри даст тебе что-нибудь от потрясения.

Когда она вышла, профессор Макгонагалл повернулась к Гарри, Рону и Гермионе.

— Что случилось, когда Кэти дотронулась до ожерелья?

— Она взлетела, — ответил Гарри, прежде, чем Рон и Гермиона успели открыть рот, — и закричала, а потом упала. Профессор, могу ли я увидеть профессора Дамблдора?

— Директора не будет до понедельника, Поттер, — с удивленным видом ответила Макгонагалл.

Поделиться:
Популярные книги

Приручитель женщин-монстров. Том 7

Дорничев Дмитрий
7. Покемоны? Какие покемоны?
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Приручитель женщин-монстров. Том 7

Темный Лекарь 4

Токсик Саша
4. Темный Лекарь
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Лекарь 4

Младший сын князя

Ткачев Андрей Сергеевич
1. Аналитик
Фантастика:
фэнтези
городское фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Младший сын князя

Неудержимый. Книга VI

Боярский Андрей
6. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга VI

Сыночек в награду. Подари мне любовь

Лесневская Вероника
1. Суровые отцы
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Сыночек в награду. Подари мне любовь

Неудержимый. Книга XVII

Боярский Андрей
17. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XVII

Гром над Империей. Часть 1

Машуков Тимур
5. Гром над миром
Фантастика:
фэнтези
5.20
рейтинг книги
Гром над Империей. Часть 1

Возвышение Меркурия. Книга 3

Кронос Александр
3. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 3

Жандарм 4

Семин Никита
4. Жандарм
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Жандарм 4

Корсар

Русич Антон
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
6.29
рейтинг книги
Корсар

Сломанная кукла

Рам Янка
5. Серьёзные мальчики в форме
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Сломанная кукла

Отмороженный 3.0

Гарцевич Евгений Александрович
3. Отмороженный
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Отмороженный 3.0

Крестоносец

Ланцов Михаил Алексеевич
7. Помещик
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Крестоносец

Чужое наследие

Кораблев Родион
3. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
8.47
рейтинг книги
Чужое наследие