Гарри Поттер и проклятое дитя. Части первая и вторая. Специальное репетиционное издание сценария
Шрифт:
АЛЬБУС
Не обязательно было провожать меня на вокзал, пап.
АЛЬБУС берет чемодан и решительно шагает прочь.
ГАРРИ
Но я хотел проводить…
Однако АЛЬБУС уже ушел. ДРАКО МАЛФОЙ, в идеально сидящей мантии, с блондинистыми волосами, собранными в идеальный хвост, вдруг шагает из толпы к ГАРРИ.
ДРАКО
Хочу кое о чем попросить.
ГАРРИ
Драко.
ДРАКО
Эти
ГАРРИ
Драко, пусть слухи лучше сами утихнут – школьники переключатся на что-нибудь.
ДРАКО
Мой сын страдает и… Астория последнее время недомогает… его очень надо поддержать.
ГАРРИ
Реагируя на сплетни, ты их подкармливаешь. Слухи о ребенке Вольдеморта ходят годами, Скорпиус далеко не первый, так сказать, подозреваемый. Министерству ради твоего блага и ради нашего вмешиваться совсем не стоит.
ДРАКО раздраженно хмурится. Сцена проясняется, и становятся видны РОЗА и АЛЬБУС – оба стоят наготове с чемоданами.
АЛЬБУС
Когда поезд тронется, тебе уже не обязательно со мной разговаривать.
РОЗА
Знаю. Но для взрослых надо притворяться.
Подбегает СКОРПИУС – с большими чаяниями и чемоданом еще б'oльше.
СКОРПИУС (с надеждой)
Привет, Роза.
РОЗА (решительно)
До свидания, Альбус.
СКОРПИУС (по-прежнему с надеждой)
Она оттаивает.
Внезапно мы оказываемся в Большом зале. Перед учениками, широко улыбаясь, стоит ПРОФЕССОР МАКГОНАГОЛЛ.
ПРОФЕССОР МАКГОНАГОЛЛ
И я с удовольствием представляю вам новейшее приобретение команды «Гриффиндора» – нашего… (она понимает, что должна сохранять объективность)… вашего блестящего нового Охотника – Розу Грейнджер-Уизли.
Зал разражается восторженными криками. СКОРПИУС аплодирует вместе со всеми.
АЛЬБУС
А ты-то чего ей хлопаешь? Мы же терпеть не можем квидиш, и вообще, она играет за другой колледж.
СКОРПИУС
Альбус, она твоя двоюродная сестра.
АЛЬБУС
Как думаешь, она стала бы хлопать мне?
СКОРПИУС
По-моему,
Внезапно АЛЬБУСА окружают другие ученики – начинается урок зельеделия.
ПОЛЛИ ЧЭПМЕН
Альбус Поттер. Никчемный тип. Даже портреты отворачиваются, когда он поднимается по лестнице.
АЛЬБУС горбится над своим зельем.
АЛЬБУС
А теперь добавляем что – рог двурога?
КАРЛ ДЖЕНКИНС
Я считаю, пускай и он, и Вольдемортов детеныш делают что хотят.
АЛЬБУС
Плюс капельку крови саламандры…
Зелье с грохотом взрывается.
СКОРПИУС
Ничего. Какое противоядие? Что нужно заменить?
АЛЬБУС
Всё.
И здесь время опять совершает скачок вперед – глаза АЛЬБУСА стали темнее, лицо землистее. Он все еще очень симпатичный мальчик, но старается этого не признавать.
Внезапно он опять на платформе 9 3/4 с отцом, который все еще убеждает сына (и себя самого), что все хорошо. Оба стали старше еще на год.
ГАРРИ
Третий класс. Важная веха. Вот твое разрешение на посещение Хогсмеда.
АЛЬБУС
Ненавижу Хогсмед.
ГАРРИ
Как ты можешь его ненавидеть, если еще ни разу там не был?
АЛЬБУС
Могу – я же знаю, что там будет полно народу из «Хогварца».
АЛЬБУС комкает разрешение.
ГАРРИ
Ты хотя бы попробуй, да ладно тебе – это твой шанс оторваться в «Рахатлукулле» без маминого ведома… нет, Альбус, не смей!
АЛЬБУС (указывая палочкой) Инцендио!
Скомканная бумажка вспыхивает и взлетает.
ГАРРИ
Вот уж глупей не придумаешь!
АЛЬБУС
Смешно: вобще-то я не ждал, что получится. У меня с этим заклинанием плохо.
ГАРРИ
Ал… Альбус, мы обменивались совами с профессором Макгонаголл… она говорит, ты отгораживаешься от ребят… замыкаешься в себе на уроках… вечно мрачный… и ты…
АЛЬБУС
И что прикажешь сделать? Наколдовать себе популярности? Выколдоваться из этого колледжа в другой? Превратить себя в ученика получше? Ты просто скажи заклинание, пап, и преврати меня в то, что тебе нужно, ладно? Нам обоим будет легче. Все, мне пора. Поезд уходит. Друг дожидается.