Гарри Поттер и Темный Лорд
Шрифт:
По просьбе Гарри Гермиона дала ему книгу с довольно непонятным названием: «ХОГВАРТС: Замок, Или…»
«Воистину прекрасен и чудесен Хогвартс был во времена своего могущества — времена не столь далекие для древних стен этого замка. Но даже сейчас замок не потерял своего изящества и своей тайной силы. Многие века многие колдуньи и маги пытались разгадать тайну древних стен — что за магию они содержат?
Слухи и туманные факты продолжают уже на протяжении почти полувека говорить о том, что единственный человек, который сумел узнать и подчинить себе эту силу — это профессор Альбус Дамблдор, самый величайший волшебник из всех живших и живущих. Только ему, согласно тем же слухам, подчиняется
До сих пор еще никому не удавалось составить точную и полную карту замка, однако именно профессор Дамблдор может безошибочно привести любого самыми пыльными и тайными путями Хогвартса. С ним в этом может немного поспорить только завхоз школы — мистер Аргус Филч.
Потайные подземелья замка уходят на десятки метров под землю — и никому, даже профессору Дамблдору, неизвестно, куда они ведут, и что в них скрывается.
И тем не менее, никто не хочет это узнать.
Все только и говорят о ДЕТИЩАХ СЛИЗЕРИНА, которые там обитают. Все говорят, что именно они проложили эти подземные пути, и если достаточно хорошо это обыскать, то можно найти чертог Салазара Слизерина, где находится множество когда-то принадлежавших ему вещей, которые когда-то ему еще понадобятся…»
В Запретном Лесу, но не очень-то далеко от Хогвартса
— Мой мастер, Поттеру и его друзьям удалось уйти из Косого переулка целыми и невредимыми. — сказала фигура, окутанная клубами темного тумана.
— Что ж, это скверная новость. Придется придумать что-нибудь еще более изощренное, чем незамеченное проникновение Пожирателей Смерти в обитель магов и полуночное нападение. Это плохо. Где он сейчас? — спросила фигура, сидящая в троне, и опирающаяся на длинный резной посох серебряно-зеленых цветов.
— Директор Дамблдор разослал им письма, и вскоре все ученики со второго по седьмой курс будут в замке. — ответила темная фигура.
— Хорошо… — выставьте постоянный караул вокруг всего замка. Главное — чтобы вас не заметил ни кто-либо из преподавателей, ни кто-либо из учеников. Дайте знать об этом всем Пожирателям Смерти. Нанесем удар тогда, когда Поттер будет один со своими друзьями где-нибудь подальше от замка. И постарайтесь сделать так, чтобы его друзей лучше вообще не было рядом. Не надо их убивать, но надо их отвлечь, убрать из самого замка. И чтобы Поттер не ринулся следом за ними. Создайте проблемы личного характера. И помни — чем быстрее вы это совершите, тем лучше будет. Для всех.
— Всенепременно, хозяин.
— И еще. Позаботьтесь о том, чтобы преподаватели как можно дольше не появлялись в замке. Им можно создавать любые проблемы, вплоть даже до убийства. Но только с одним условием — вас никто не должен видеть. И не убивайте этого Дамблдора, с ним я разделаюсь лично. Все, ты свободен.
Глава 8. Замок, замок
Гарри проснулся из-за того, что его кто-то просто расталкивал.
Этим «кто-то» оказался Рон, который незнамо в какой раз повторял «Проснись».
Когда Гарри наконец проснулся, и сон сошел с него, он узнал, что поезд уже начал торможение, и через несколько минут они прибудут на станцию, и Хогвартс скоро снова примет их под свои своды.
Поезд ехал пока все дальше и дальше от земли, населенной маглами, и был все ближе и ближе к Хогвартсу.
Когда поезд наконец-то остановился, было уже темно. Гарри, Рон и Гермиона выбрались наружу, и направились в замок.
Идти почему-то пришлось пешком — неизвестно, куда же подевались кареты.
Хорошо было снова оказаться в замке, но множество учеников все-таки выглядело недовольными этим.
Гарри, Рон и Гермиона сразу же отправились в гостиную Гриффиндора.
Но как только они оказались там — их встретила бурная волна поздравлений, приветствий и похлопываний по плечу. Сначала они никак не могли понять, в чем же все-таки состоит смысл данного торжества, по все разъяснилось, когда Симус Финниган объяснил им, что это в честь того, что Общество Защиты устояло перед натиском химер, дементоров и скелетов.
Оправданием было то, что в конце прошлого учебного года они не смогли это отпраздновать.
И, как всегда, не обошлось без некоторых проблем. Просто так праздновать было тоже несподручно, поэтому Гарри, Рон и Гермиона отправились на кухню к домовым эльфам, чтобы попросить у них немного еды.
По пути они обсуждали последние происшествия в замке.
— Что-то тут непросто. — сказала задумчиво Гермиона.
— Почему не было карет, когда мы приехали сюда? Нам пришлось идти до замка пешком. — спросил Рон.
— Ты не заметил кое-чего странного. — ответил Гарри. — В домике у Хагрида не горел свет, и он не пришел встречать нас. Обычно он всегда встречает поезд на станции.
— Но ведь в этот раз с нами нет первокурсников, и ему незачем нас встречать — некого, согласно обычаю, провозить на лодке по озеру к замку. — возразил Рон.
— Я как-то разговаривал с ним, и он сказал, что он обязан в любом случае встречать поезд. Мало ли что может случиться по пути. — ответил Гарри.
— И еще одна «маленькая» странность — почему нет никакого пира, или по крайней мере ужина, ведь наверняка все проголодались за то время, пока поезд ехал сюда. Это ведь столько времени. — добавила Гермиона.
К этому моменту они уже подошли к памятной картине, Гермиона пощекотала грушу, и они оказались на кухне Хогвартса.
Первое же, что бросилось им в глаза — на кухне было совсем мало домовых эльфов. Среди них были Добби и Винки, но они выглядели так, будто у них полным-полно работы, и Гарри как-то невольно не захотелось их отвлекать.
— Эй, Добби, привет! — крикнул Рон.
Домовой эльф не сразу повернул к ним голову, но когда все-таки он их заметил, его взгляд сразу же поменялся. Теперь к ним мчался прежний веселый Добби.
— О, мистер Гарри Поттер и его друзья, сэр! Как я рад вас видеть, сэр!
— Добби, в Хогвартсе не случалось ничего странного в последнее время? — тут же спросила Гермиона.
— О, мисс Гермиона! Я рад видеть и вас тоже! Как же, случилось много интересного, того, чего не разу не случалось за последние несколько десятилетий. Ходят слухи, — он начал говорить шепотом, — ходят слухи, что в этом году профессор Дамблдор уйдет с поста директора Хогвартса. Говорят, что он признает, что слишком стар для того, чтобы продолжать здесь работать. Многие преподаватели, да и мы, эльфы, не верим в это, к тому же никто так и не слышал об этом от самого директора, мисс. Но все понимают, что если это действительно случится, то никому не миновать перемен, которые за этим последуют.
— А почему нет никакого приветственного пира, Добби? Ведь ученики снова вернулись в Хогвартс, хотя этого никто не ожидал. Наверняка многие голодны после долгого пути до замка, почему же все-таки ничего не было? — спросил Рон.
— О, мистер Рон, сэр! Все из-за того, что почти все домовые Хогвартса сейчас находятся вместе с директором, профессором Дамблдором, в косом переулке. Все это из-за нападения тех, кто в черных одеяниях. — Добби стал говорить еще тише, и друзьям становилось слышать его все труднее и труднее.